Waterboy translate Portuguese
52 parallel translation
For a guy lucky to be waterboy, you've got a big mouth.
Para quem distribuía água na equipa, falas muito, Kent.
Hey, Waterboy!
Hei, garoto da água!
I-I was... I was thinkin', Mama, maybe I-I could... I could try to-to get another waterboy job for-for a different team.
Eu-eu estava... eu estava pensando, Mãe, talvez eu-eu poderia... eu poderia tentar outro emprego como garoto da água numa outra equipa.
Mama, it-it's just that I'm a waterboy.
Mãe, isso-isso é porque eu sou apenas um garoto da água.
I was wondering if, perhaps, you might need... the services of an experienced waterboy.
eu estava pensando se, talvez, você estaria precisando... dos serviços de um experiente garoto da água.
And I am inquiring as to whether you have the need for an experienced waterboy... on your upcoming season.
e eu gostaria de saber se você precisa de um experiente garoto da água... na próxima temporada.
It is imperative that you allow me to be your waterboy.
é imprescindível você permitir que eu seja o seu garoto da água.
Hey, did you all get a load of the new waterboy?
Hei, vocês já viram o novo garoto da água?
- Hey, Waterboy, check this out.
- Hei, garoto da água, olha só isso.
And I ain't gonna have him hit in the head by some idiot waterboy.
e ele não vai ser acertado por um idiota da água.
I'm the w-w-waterboy.
Eu sou o garoto da água.
Our former waterboy, Bobby Boucher, is gonna play some linebacker for us.
Nosso antigo garoto da água, Bobby Boucher, está se juntando à equipa para jogar como zagueiro.
Hey, Waterboy, you're fired!
- Hey, garoto da água, você está despedido!
Waterboy's killin''em.
o garoto da água está matando ele.
The waterboy handed them the game.
o garoto da água entregou o jogo.
Waterboy, you stink!
garoto da água, você fede!
Waterboy. Yeah, waterboy.
Garoto da água. é, garoto da água.
He played... He played waterboy great.
Ele jogou... ele jogou como garoto da água muito bem.
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question :
e, oh, a propósito, Bobby Boucher é também o garoto da água da equipa, que, é claro, pede a pergunta :
- Yeah, that and a waterboy getting 20 sacks a game.
- é, e o garoto da água roubou 20 bolas no jogo.
Let's talk to the waterboy.
vamos falar com o garoto da água.
Waterboy, Waterboy, Waterboy!
Waterboy, Waterboy, Waterboy!
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
mas não foi só o garoto da água que mudou as hipóteses do S.C.L.S.U., há outras equipas procurando talentos por trás dos campos.
- Waterboy, number one!
Waterboy, o número um!
Hey, Waterboy, you fixin to tackle all of us?
Hey, Waterboy, você acha que vai bater em todos nós?
It's the waterboy!
é o garoto da água!
- The waterboy's a cheater.
- O waterboy é um mentiroso.
And just because the waterboy's a cheater, don't change the fact that the real Mud Dogs... are gonna kick some Cougar ass.
e só porque o garoto da água é um mentiroso, não mude de assunto o que é realmente este Mud Dogs... nós estamos indo chutar alguns rabos dos Cougar.
Waterboy!
- And days of auld lang syne
Waterboy!
- Waterboy! Waterboy!
Waterboy!
Waterboy!
And the big story here, Dan, is a game that's lost some of its luster... without its star player, the waterboy Bobby Boucher.
e a grande história, Dan, é um jogo que perdeu um pouco do encanto... sem o seu principal jogador, o garoto da água Bobby Boucher.
I know, but I really wanted to scout that waterboy.
Eu sei, mas eu realmente queria ver o garoto da água.
It's brilliant, because Red is taking the waterboy out of the game.
É brilhante, porque o Red está tirando o waterboy fora do jogo.
Well, the Mud Dog's most valuable player, the linebacker they call "the Waterboy," is now powerless.
Bem, o jogador mais valioso dos MUd Dogs, o zagueiro que eles chamam de garoto da água, está agora sem poderes.
- Get in there and let's see if that waterboy can stop you.
- Entre lá e deixe-nos ver se aquele waterboy pode parar você.
Well, Brent, he's gotta find some way to neutralize the waterboy.
Bem, Brent, ele está tentando encontrar algum meio de neutralizar o waterboy.
Hey, Waterboy!
Hey, Waterboy!
The waterboy just needed some water.
O waterboy apenas precisava um pouco de água.
Meaney, if they give that Waterboy the football, I don't care if you have to stab him!
Meaney, se eles derem a bola para o Waterboy, eu não me importo se você tiver que dar uma apunhalada nele!
He's gone from waterboy, Dan, to savior!
Ele foi de garoto da água, Dan, para salvador!
Waterboy figured it out.
O Cabeça de Alga descobriu.
Make him the waterboy.
Façam dele o aguadeiro.
He was the waterboy.
Ele era o rapaz da água.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16