English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Human sacrifice

Human sacrifice translate Portuguese

182 parallel translation
In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.
A antiga tribo ariana dos Langobardianos... fazia sacrifícios ao deus Thor.
Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics, and I'm supposed to be offered up as a human sacrifice on the altar of industrial progress, is that it?
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial!
A human sacrifice, but a voluntary one.
Um sacrifício humano, mas de forma voluntária.
Of human sacrifice.
Do sacrifício humano.
You know how sensitive they are about human sacrifice.
Sabes como são sensíveis quanto ao sacrifício.
Barbarians. Human sacrifice.
Bárbaros sacrifícios humanos romanos!
On pain of human sacrifice.
Pela dor do sacrifício humano.
Now your commander, says to his doctrine, do you know what's in this... world the reward for the human sacrifice?
Agora seu comandante, diz para sua doutrina, sabe qual é nessa... terra o prêmio para sacrifício humano?
For to their horror and dismay the captain and his crew were present next day as a human sacrifice at which the unfortunate victim was tied up and done to death in...
Para seu horror e desepero o capitão e a sua tripulação foram apresentados no dia seguinte no qual a infeliz vítima estava amarrada e pronto para a morte num...
You could serve as human sacrifice, for example.
Podia servir como sacrifício humano.
Besides, we have other candidates for our human sacrifice.
Além do mais, temos outros candidatos ao sacrifício humano.
Human sacrifice.
Sacrifício humano.
- Human sacrifice.
- Sacrifício humano.
- What did you do, human sacrifice?
- Que fizeram, sacrifícios humanos?
- Human sacrifice :
- São sacrifícios humanos.
The principle of democraticaccountability requires the occasional human sacrifice.
Mas o princípio de responsabilização democrática requer que seja feito ocasionalmente um sacrifício humano.
This morning, President Lockwood urged for an end to human sacrifice.
De manhã, o Presidente Lockwood pediu o fim dos sacrifícios humanos.
- Human sacrifice, mass hysteria!
- Sacrifícios humanos, histeria!
Okay, we've got gold, human sacrifice, the dagger and the sun.
Muito bem, temos ouro, sacrifício humano, o punhal e o sol.
He's created a cult of lion gods, slavery, human sacrifice.
Criando o culto ao deus leão, escravidão, sacrifício humano.
That's not a favour, that's a human sacrifice.
Isso não é um favor. É um sacrifício humano!
It's the first human sacrifice.
O primeiro sacrifício humano.
The second human sacrifice.
O segundo sacrifício humano...
I'm telling you, Walter was a human sacrifice.
Eu digo que o Walter foi um sacrifício humano.
The Klopeks are offering up Walter as a human sacrifice to Beelzebub?
Os Klopeks estão a oferecer o Walter como um sacrifício humano a Belzebu?
It's a black-magic talisman for a human sacrifice.
É uma magia negra-Talisman para um sacrifício humano.
Zito had Cross convinced he could purge his sins by performing a human sacrifice.
Zito e Cross convenceram-se que podiam purgar os seus pecados ao realizarem um sacrificio humano.
Well, human sacrifice would definitely be a last resort.
Sacrificio humano seria em definitivo o último recurso.
What, end up as a human sacrifice to the corn god?
O quê, acabar como um sacrifício humano para o Deus do milho?
AT A DRASTIC SOLUTION. EACH YEAR, A MAIDEN WAS DELIVERED TO RAMSETH'S TOMB, A HUMAN SACRIFICE.
Em cada ano, uma jovem era deixada no túmulo de Ramsés, como sacrifício humano.
Their religion was based on human sacrifice.
A religião deles era baseada nos sacrifícios humanos.
He said the cornerstone of civilization was human sacrifice.
Que a pedra-base da civilização... é o sacrifício humano.
Human sacrifice?
Sacrifícios humanos?
811 of those involving bondage, human sacrifice and necrophilia.
811 dos quais envolvem dominação, sacrificios humanos e necrofilia.
The human sacrifice is about to begin.
O sacrifício humano está prestes a começar.
Promise human sacrifice.
Prometa um sacrifício humano.
And it appears he has already chosen his human sacrifice.
E parece já ter encontrado o seu sacrifício humano.
A willing, human sacrifice.
Um sacrifício humano voluntário.
A willing human sacrifice.
Um sacrifício humano voluntário.
That's the story about this small town that draws lots every year... and whoever gets chosen becomes a human sacrifice.
É a história de uma cidade pequena que faz um sorteio todos os anos, e quem é escolhido torna-se um sacrifício humano.
Today's human sacrifice is yours truly.
Hoje, o sacrifício humano é meu.
Roy's about to save him from becoming a human sacrifice.
O Roy está prestes a salvá-lo de um sacrificio humano.
The town decided to send a human sacrifice and I volunteered.
A cidade decidiu mandar um sacrifício humano e eu me ofereci.
I'm a human sacrifice!
Eu sou um sacrifício humano.
" But we aren't making all this sacrifice of human effort and lives... ... to return to the kind of a world we had after the last world war.
"Não fazemos este sacrifício de esforco humano e vidas... para voltarmos ao mundo que tínhamos depois da 1 ° Grande Guerra."
In exchange, they demanded of their believers the sacrifice of money, jewelry and human life.
Em troca, pediam a seus crentes o sacrifício de dinheiro, jóias e a vida humana.
Centuries ago this temple was used to sacrifice human lives.
Há séculos atrás este templo foi usado para sacrificios humanos.
It is my hope that our sacrifice will mean that the human race... will never know this awful mutation. "
É minha esperança que o nosso sacrifício signifique que a raça humana... nunca ira conhecer esta terrível mutação. "
Human history is resplendent with examples of such sacrifice.
A história está cheia de tais exemplos.
This one is willing to sacrifice every drop of human happiness and love he's ever known for another. You are wrong.
Estás enganado.
What it means to be fully human is to strive to live by ideas and ideals... and not to measure your life by what you've attained in terms of your desires... but those small moments of integrity, compassion... rationality, even self-sacrifice.
O verdadeiro significado de ser humano... é a luta para viver por idéias e ideais. E não medir a vida... pelo que obtiveram em termos de desejos... mas pelos momentos de integridade, compaixão, racionalidade... e até auto-sacrifício.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]