English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I love it

I love it translate Portuguese

12,544 parallel translation
I love it. Don't get me wrong.
A sério, não me entendam mal.
I love it.
Adoro...
- Yeah, I love it.
- Sim, está adorável.
I love it.
Eu adoro.
- I love it!
Adoro!
I love it when we finish each other's thoughts.
Adoro quando terminamos os pensamentos um do outro.
'Cause I love it when you talk dirty.
- Adoro quando falas calão.
God, I love it when you talk dirty.
Céus, adoro quando falas estes palavrões.
I love it.
Adoro.
Really? I love it. But I love Paris, more.
Adoro, mas gosto mais de Paris.
Man, I love it out here.
Adoro isto.
- Oh, I love it here!
- Eu adoro este sítio! Adoro.
I love it when gays argue with other gays about being gays. - Oh, it's fine.
Adoro quando os gays discutem com outros gays sobre serem gays.
I love it when we say things at...
Adoro quando dizemos coisas assim...
I love it.
- Adorei.
I mean, watching the woman I love, unarmed, locked up with all these murderers. It's just too much for me.
Ver a mulher que amo desarmada, presa com todas estas criminosas é demasiado para mim.
You're scaring me and I fucking love it.
Estás a assustar-me, adoro.
♪ How it is that I love you so. ♪
Como gosto tanto de ti
♪ How it is that ♪ - ♪ I love you so ♪
Como pode ser Que te ame tanto
Oh, i-i completely fell in love with it.
Apaixonei-me completamente por ela.
I know you want it, my love, but you can't have it, can you?
Eu sei, querida, mas não podes ficar com isto, não é assim?
Anything's possible, and he does love you, I know it.
Tudo é possível. E ele ama-a, sei disso.
It's because you don't really love him. Not in the way that I love Nikolai.
É porque não o ama de verdade, não da mesma maneira que amo o Nikolai.
No, no, I know, but, you know, it's a nice gesture, you know how much these kids love me.
Eu sei, mas é um gesto bonito. Sabes o quanto elas gostam de mim.
But I support it'cause I love you.
Mas eu apoiá-lo porque eu te amo.
It's not his fault I'm not in love with him.
Não é culpa dele que eu não o ame.
I know a year seems like a long time, but it will give you the chance to test your love.
Sei que um ano parece muito tempo, mas dará a oportunidade para testar o seu amor.
I do know what it feels like to be in love, Natasha.
Eu sei o que se sente quando se ama, Natasha.
She loves you, I'm sure of it, and you love her.
Ela ama-o. Tenho a certeza disso.
I have a different view of love from yours and a different experience of it.
Tenho uma visão diferente do amor e uma experiência diferente.
And I did love it.
E eu amei-a.
I'd love to see it, thanks.
Adoraria vê-lo, obrigada.
# Yes, I love you... # It was a night like this when I first saw Tristan.
Foi numa noite como esta que conheci o Tristan.
Lost my mind, I'm a lose it again I love this kid.
Adoro este miúdo!
It's not that I do not love you...
Não é que eu não te ame.
I don't wanna ask you, who you are in love with. I guess it's some ravishing movie star?
Nem pergunto quem ela é, deve ser uma estrela deslumbrante.
I love it!
Adoro!
I love Jazz. Well it's fate.
- É o destino.
♪ Everybody calls it love or lust, I call it ♪ ♪ Freedom, freedom ♪
Eu chamo-lhe liberdade Liberdade
You do love me, Daddy, and I love you too. That's it.
Tu amas-me mesmo, Papá, e eu também te amo. É este.
So, I would love it if you would shut up so I can think of a way out of here.
Quer dizer... Adorava que te calasses para poder encontrar uma forma de fugirmos.
I can be blunt but it comes only from love.
Eu posso ser brusco, mas é por amor.
Well, I may not be the best person to ask about relationships since my history is with a meth-head and an old dude in love with a dead guy but maybe it's not worth thinking about.
Talvez não seja a melhor pessoa para te aconselhar sobre relações, considerando o meu historial com um toxicodependente e com um homem velho apaixonado por um defunto, mas... talvez nem valha a pena pensares nisso.
What I admired about Leonard was his willingness to love his family, and because I was on the periphery of it, I got that love.
O que admirava no Leonard era a sua vontade de amar a sua família, e, como eu estava na periferia dela, recebi esse amor.
Tell them I send it with love.
Digam-lhes que mando isso com amor.
It's me, it's your mom and I love you so much. I love you so much.
Sou eu, a tua mãe e amo-te muito.
I don't love it when men do that, either.
Também não gosto, quando os homens fazem isso.
I'd love for you to see it.
Adoraria que a visses.
If you give it a chance- - I don't love you, Zeke.
- Mylene, se me deres uma oportunidade...
I'd love to hear it.
Força, adorava ouvir.
Look, I would love to get my debt to you off my plate, but I'm not gonna do it by fucking you over, you know?
Adorava saldar a dívida que tenho contigo, mas não o vou fazer lixando-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]