It's worth a lot translate Portuguese
131 parallel translation
Of course, there's a lot of work to be done yet, but it'll be worth it.
Claro que ainda falta muito trabalho. Mas valerá a pena.
- It's worth a whole lot more than that.
- Vale muito mais do que isso.
It's worth a lot of money!
Vale uma fortuna.
For what it's worth to you you made yourself a lot of friends, too.
Para que saibas, também fizeste muitos amigos.
You're worth a lot more and you know it, and that's why you're comin'along with me.
Vales mais. Sabe-lo bem, que é por isso que vieste comigo.
It's worth a lot of money to me, Mellie.
Vale muito dinheiro para mim, Mellie.
It's ancient and worth a lot of dough.
É antiga e vale montes de massa.
- It's worth a lot.
Algo que vale muito.
Sounds like it's a lot more trouble than it's worth.
Soa como ser mais problemático do que vale.
If Ormond offered us over a thousand dollars, it means something big is going on, that's probably worth a lot higher price, don't you think so?
Se o Ormond nos ofereceu vários milhares de dólares, algo de importante se passa, que vale muito mais do que isso. - Não te parece?
It's worth a lot, huh?
Vale muito, é?
It's a bargaining chip... worth a lot to a lot of people... including you.
É um chip de negociações. Vale muito para muitas pessoas. Incluindo tu.
It's worth a lot of money.
Vale muito dinheiro.
It's certainly worth a lot more than your word.
Certamente vale muito mais que a tua palavra.
It's really worth a whole lot.
Vale mesmo muito.
It's worth a lot of money.
Vale montanhas de dinheiro!
There's a lot up there worth it, you know that.
Há lá muito que compensa.
If he's even prepared to steal one it's only natural it's worth a lot.
Se ele está preparado para roubar um é natural que valem bastante.
That's gonna take a lot of work. But it will be worth it.
Vai dar muito trabalho, mas vai valer a pena.
It's worth a hell of a lot more than that cheap chardonnay.
Foi bem mais caro que aquele chardonnay barato.
It's worth a lot of money.
Vale imenso dinheiro.
It "s worth a lot more when it ain" t all shot to... shit.
Vale muito mais antes de estar tudo feito em... merda.
Sounds like it's a lot more trouble than it's worth.
Não parece que mereça a pena.
Well, this picture is worth such a lot of money because... it's a picture... of Whistler's Mother.
Este quadro tem esse valor, porque... é um quadro... da mãe de Whistler.
- It's worth a lot.
- Vale muito.
For whatever it's worth, Annie, took a lot of guts for you to come here.
Valha ou não a minha opinião, foi corajosa em ter vindo.
But, for what it's worth, thanks a lot.
mas aceite os meus humildes agradecimentos.
- It's worth a lot of money to me.
- Vale muito dinheiro para mim.
It's probably gonna be worth a lot'cause it was actually up my nose.
Provavelmente vai valer muito porque esteve mesmo dentro do meu nariz.
Well, it's a lot of work, but it's worth it.
É muito trabalho, mas vale a pena.
- It's worth a lot of money.
- Vale muito dinheiro.
It's worth a lot more than what's here... but I'd be willing to put it up for collateral... if you'll accept it.
Ela vale bem mais do que o que aqui está... mas eu estarei disponível para a meter como garantia... se você a aceitar.
"It's, uh, worth a lot more than that."
Eu disse : "Vale muito mais que isso."
Sometimes it's worth a lot. but that's boring.
Às vezes vale muito, mas isso é aborrecido.
He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot.
Ele não sabe que raio é aquilo, mas sabe que é bastante valioso.
I know it's worth a lot more, but it's for a good cause
É muito, mas é por uma boa causa.
It's worth a lot more now.
Agora vale muito mais.
And it's worth a lot to me. But to a barbarian like you, it's nothing.
Mas para um bárbaro como tu, não é nada.
It's gonna be worth a lot of money.
Vai valer muito dinheiro.
- We've got to move some merchandise tonight because it's going to be worth a lot less tomorrow. - We've got to talk to you about Lucy's gift.
Rapazes, temos de dar vazão a alguma mercadoria esta noite, porque amanhã vai valer bem menos, digo-vos já.
For what it's worth, a lot of adopted kids turn out all right.
Para tua informação, muitos miúdos adoptados saem-se bem.
It's worth a lot.
Vale muito.
It's worth a lot.
Vale bastante.
It may take a lot of work, but it's worth it.
Pode precisar de bastante trabalho, mas vale a pena.
People a take in crap and then find out it's worth a lot of money.
As pessoas levam porcarias e descobrem que valem dinheiro.
It's worth a lot more when it ain't all shot to... shit.
Vale muito mais antes de estar tudo feito em... merda.
It's worth a lot more than some diet soda.
Vale muito mais do que umas latas de cola.
It's only worth a lot empty deep and full of snow.
E é só um vale enorme e vazio, cheio de neve.
now $ 100 million sounds like a lot of money, and it is, but it's less than five percent of what this man is worth.
Agora, 100 milhões parece muito dinheiro, e é. Mas é menos de 5 % do valor deste homem.
For what it's worth, you and Mary have a lot in common.
Se isto servir de ajuda, a senhora e a Mary têm muito em comum.
- It's worth a lot, man.
- Isto vale muito, meu.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
a lot 1589
a lot has happened 22
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55
a lot of 45
a lot of fun 24
a lot of it 93
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55
a lot of 45
a lot of fun 24
a lot of it 93
a lot of the time 18
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
a lot worse 20
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
a lot of stuff 16
a lot of them 83
a lot of blood 23
a lot worse 20
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cold 680
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347