L'm coming translate Portuguese
85 parallel translation
- Where is it? - l'm coming.
- Onde é que está?
If you allow this gentleman to hold the services, l`m obliged to warn you... there will be riots, the other prisoners will not stand for it, and the generals who are coming will not like what they see.
Se permitir que a cerimónia seja realizada, obrigam-me a que o advirta... haverá tumulto, os outros prisioneiros não vão aguentar isto, e os generais que estão a caminho não vão gostar do que vêem.
- l'm coming.
- Já vou!
- l'm coming.
- Vou já.
- l'm coming in steep to get the last globe.
- Estou prestes a alcançar o último.
[l'm a-coming, I'm a-coming [ [ l'm a.... [ [ [ hissing] I don't believe it.
Já desço. Já desço. Já...
But I'm really excited, Mean Gene... because coming up here, in a few days, man... I'm coming to my own hometown, L.A., brother. Los Angeles, California.
Mas estou muito entusiasmado, porque daqui a uns dias, vou à minha terra natal, Los Angeles, na Califórnia.
L'm coming, you guys -
Estou a caminho, rapazes.
Thanks for coming over. l`m glad.
Obrigado por teres vindo. Estou feliz.
l`m coming to rescue you.
Eu vou agora salvar-te.
- l'm coming home.
- Vou voltar para casa.
- l " m coming in...
- Eu vou entrar...
- l'm coming with you.
- Pronto. Está bem.
I-l-l'm coming!
Já vou!
- l'm coming down.
- Já desço.
I'm coming back into L.A. with or without you.
Eu estou voltando a L.A. com ou sem vocês.
I'm with them. V.l.P. coming through.
Estou com aqueles ali.
- l'm coming to dinner alone, got it?
Vou ao jantar sozinha, entendeu?
Don't worry - l'm coming right now.
Não se preocupe, estou indo agora.
- l'll call and tell her I'm coming.
- Vou telefonar-lhe a dizer que vou.
"l don't need this, I'm coming from a regatta gala."
"Não preciso disto, venho de uma gala de regata."
- l'm coming!
Estou a ir.
- l'm coming.
- Já vou.
- l'm coming to you.
- Vou ter contigo.
- l'm coming with you.
- Vou contigo.
- l'm coming!
- Já vou!
- l'm coming, Private Bozz.
- Vou já, Praça Bozz.
- l'm coming.
- Estou a ir.
- l'm coming back to you.
- Volto já.
- l'm coming right at you.
Eu vou contra ti.
- l'm coming right at you.
- Vou na tua direcção!
- l'm coming.
Eu vou já.
- l'm coming, sir.
Vou já, senhor.
- Aren't you coming to bed? - l'm not tired. Me neither.
Não queres vir e cansar-me?
- l'm coming.
- Vou.
- l know, I'm coming.
- Sim, já vou.
I would've called and said, "l'm coming, and I won't be the only one."
Eu teria ligado a dizer : "Vou, e não serei a única."
K.L.M., Air France... Lufthansa - all coming in.
Domingo entre as 3 : 00 h e as 5 : 00 h...
- l'm coming over.
- Eu vou passar por aí.
" l mean, I'm coming.
Quero dizer, eu vou.
" l'm coming in, Raj.
Eu vou entrar, Raj.
- l'm okay... thanks for coming.
- Estou bem. Obrigada por vires.
- l'm coming, nigger!
- Já vou, preto.
- l'm coming!
- Estou a chegar!
But the way we've been coming along, it's more like kissing a really hot stepsister, or something like that, you know, that you don't have so much tied up in. But anyway, I think- - l'm just saying, pat yourselves on the back.
Sei que um empate é como beijar a irmã o meu treinador costumava dizer, mas pelo jeito que estávamos jogando, é mais como beijar uma meia-irmã muito gostosa, ou algo assim, vocês sabem porque vocês não têm muitos empates, mas de qualquer forma, eu acho...
- l'm coming.
- Eu vou já.
Coming to terms with living with a disability, then bang, "l'm late again, Frank." Whatever you say about Monica, she didn't look at another fella.
Tinha acabado de viver com a minha deficiência, e então : "Estou atrasada de novo, Frank." Digam o que dizer da Monica, ele nunca olhou para outro tipo.
- l'm coming around.
- Estou a dar a volta.
- l'm coming!
- Vou já!
- l'm coming, baby.
- Vou já, bebé.
- l'm coming in...
- Eu vou entrar...
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21
coming and going 17
coming from you 108
coming out 79
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming back 51
coming with me 16
coming along 21