License plate translate Portuguese
997 parallel translation
I see you got an Illinois license plate.
Vejo que leva a placa de Illinois.
- Did anyone see your license plate?
- Alguém viu a tua matrícula?
But this thing here's taken up all my time. They came asking if I owned the car, how it happened, license plate number and all that.
isto me fez perder um pouco de tempo... alguém devia ver se eu era o dono do automóvel... como aconteceu essas coisas?
Find out who owns this license plate,
Descobre-me o dono do carro com a matrícula :
The figure's not $ 78.60, it's 7-8-6-0. You paid your license plate!
Aqui não diz 78,60 $, mas 7860, pagaste a tua matrícula!
That will give me a chance to finish the license plate I'm working on in shop. Over there.
Assim vou ter tempo de acabar a minha placa de identificação.
- A local license plate.
Éuma matrícula daqui. E fácil de identificar...
He's presently driving a Dodge Challenger... Colorado license plate O - A-5-5-9-9.
Conduz um Dodge Challenger, matrícula do Colorado OA-5599.
Once again, description of that escape vehicle as follows dark green 1958 Cadillac convertible bearing license plate number E2546.
Mais um vez a descrição de seu veículo... Cadillac conversível verde-escuro ano 1958... com placa de número E2546.
I stopped you because the light on your license plate's out.
Eu o parei porque a luz da sua placa está apagada.
It has a local license plate.
Tem matrícula da região.
Charlie Johnson, please, in the blue Chevy, license plate 74.
Charlie Johnson, por favor, no Chevy azul, matrícula 74.
Do you own a Cadillac with the license plate YNL 877?
O Cadillac com a matrícula YNL 877 pertence-lhe?
New York license plate 158, zebra, boy, bou.
Matrícula de Nova Iorque, 158, zebra, boy, boy.
License plate not visible!
Matricula pouco visível.
We were in the car driving back to the hotel... and there was this gasoline truck jackknifed in the middle of the road. - And Dino's car was underneath it. - The license plate-And it was on fire.
Estávamos voltando para o hotel, e vimos um... caminhão de gasolina atravessado na estrada... e o carro de Dino estava embaixo, em chamas, vimos a placa.
I'm gonna call the cops,'cause I got your license plate.
Tenho a sua matrícula.
Get that car's license plate number.
Toma nota da matrícula daquele carro.
That license plate is like a rash all over the computer.
Aquela matrícula parece uma epidemia alastrando no computador.
A license plate don't count!
Alguém lhe pagou? Uma matrícula não conta!
It's a Nevada license plate.
Matrícula do Nevada,
License plate... "USA 256."
- Matrícula : USA 256.
You turn up anything on that license plate yet?
- Há novidades quanto à matrícula?
We got a report on a black car. License plate : KNIGHT.
Recebemos um relatório sobre um carro preto com a matrícula KNIGHT.
Can read a license plate from outer space.
Consegue ler uma matrícula do espaço.
Your license plate.
- Pela matrícula.
KITT, get the license plate number on every car here.
KITT, regista as matrículas de todos os carros.
KITT, you run a check on that license plate?
KITT, verificaste aquela matrícula?
Or should I copy down your license plate?
Ou copio a placa de imatriculação?
And? Its license plate is ZSG255.
E a matrícula é ZSG255.
Yeah, a blue Olds, license plate Florida ZSG255.
Um carro antigo, azul, com matrícula da Florida, ZSG255.
I'm just fixing the license plate.
Estou só a arranjar a matrícula.
Inspector, I'll get that license plate number you wanted.
Já tenho aquela matrícula que me pediu.
You get the license plate number on the van?
Conseguiste a licença da matricula da carrinha?
Even drives a Model A Roadster like you, with the same license plate too.
Até conduz um Model A Roadster como você. Com a mesma matrícula.
... license plate number Romeo-Sierra-Delta-8-4-3.
Placa com matrícula Romeo, Sierra, Delta, 843.
Get the license plate!
O número da placa!
- Your license plate.
- A sua matricula.
I got her license plate number.
Tenho o número da matrícula.
Al doesn't drive a Mercedes with the license plate "YEN MEN."
O Al não conduz um Mercedes com a matricula'Homens do iene'.
But do a lot of people have the license plate "SO COOL"?
Mas nem toda a gente tem a matrícula "Muito fixe".
Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507? - 507?
Tem um Mercedes-Benz preto, matrícula CRL 507?
I need an address, license plate - anything you can get.
Preciso de um endereço, de uma identificação, o que conseguires.
California license plate 1-R-J-Q-1-0-4.
Vamos no encalço do jipe dele. Pois, matrícula da Califórnia, 1RJQ104.
Blue BMW four doors, license plate number :
BMW azul... quatro portas, chapa de matrícula número :
But you could have traced it from my license plate.
Mas podia ter descoberto pela matrícula também.
He wrote down my license plate number. He's pulling away.
Ele anotou a minha matrícula.
Can I make anyone here a license plate?
Posso fazer uma matrícula para alguém?
With a license plate from Ile-de-France.
Com um veículo de matrícula de fora.
Where did you get a driver's license plate?
- Onde tiraste o brevet?
It's amazing, you know, I see an old Army buddy from 40 years driving along the freeway and, of course, I cannot remember his name so I take his license number plate and I come here, and because of that I am going to find out where he lives.
É surpreendente... vejo um velho companheiro do exército na estrada... e, claro, não consigo lembrar seu nome... então anoto o número da sua placa e venho aqui... e graças a isso vou saber onde mora.