Lunch box translate Portuguese
144 parallel translation
Carry this lunch box and reach there by lunch time.
Levas esta caixa de almoço, e chegas lá na hora do almoço.
- Our whole lifetime through - Pack Goo Goo in your lunch box.
- Our whole lifetime through - Ponha um Goo Goo em sua sacola.
- A lunch box!
- Uma lancheira?
What sort of lunch is in that lunch box?
O que é que tens na tua lancheira?
All right, now what's in the lunch box?
Então. O que há na lancheira?
they are here in my long lunch box.
Estão aqui, na minha lancheira.
Are you sure that's your lunch box,'cause I think you got my lunch box?
Acredito que esse é meu almoço.
Bart, you know that guy on your lunch box?
Bart, sabes aquele tipo da tua lancheira?
Just tape my lunch box to my hand.
Dá-me só a minha lancheira.
Just tape my lunch box to my hand.
Dá-me só a minha lancheira à mão.
Did she steal your lunch box?
Ela roubou-te a lancheira?
Marge, have you seen my lunch box?
- Marge, viste a minha lancheira?
Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. You're going to sell it.
Antes de saberem o que tinham, patentearam e licenciaram-no, meteram-no numa embalagem bonita e agora estão a vendê-lo.
I put a snorkel in your lunch box.
Pus um tubo de respiração na tua lancheira.
Then where's your lunch box?
Então onde está o teu almoço?
Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box.
Professora, trouxe a lancheira para a Shan-Shan.
I'll make you a lunch box every day.
Vou fazer o teu almoço todos os dias.
But sometimes Mama makes me a lunch box.
Mas às vezes a minha mãe faz.
Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu.
Aqui está a lancheira da mamã e o menu de amanhã.
I was wondering why her lunch box was always so clean.
Estranhei a lancheira dela estar tão limpa.
I'll shove an "Arnie Loves You" lunch box up your ass!
Enfio-te uma lancheira do Arnie pelo cu acima!
You found 2 cases of Congo fever in Nairobi... and we put a note in every American kid's lunch box.
2 casos de febre do Congo em Nairobie... tomámos precauções com cada criança americana na escola.
It's a... It's... It's a... a lunch box.
É um... é um... é uma lancheira.
- We've got a lunch box here.
Temos aqui uma lancheira.
- A lunch box?
Uma lancheira?
- Lunch box? - For lunch.
- Uma lancheira?
- The lunch box, please.
- A marmita, por favor.
is this a lunch box?
Isto é uma lancheira?
You won't be able to turn on a TV, board a bus open a lunch box, or put on your own underwear without seeing the Gorgonites raging war with the Commando Elite!
Não conseguirão ligar a TV, entrar num autocarro, abrir uma lancheira ou vestir roupa interior, sem ver os Gorgonitas em guerra com o Comando Elite!
A lunch box!
Uma lancheira!
Your mum sent you to primary with a- - with a brown rice and tofu lunch box.
A tua mãe mandava-te para a escola primária com uma - - caixinha de arroz integral e tofu para almoçar.
She's so funny walking around everywhere with that little lunch box.
É tão engraçado vê-la sempre com aquela lancheirazinha!
I had Josie and the Pussycats stickers on my lunch box.
Tenho autocolantes da "Josie and the Pussycats" na lancheira.
Hold on, oh my, I left my lunch box at home.
Espera. Deixei a minha lancheira em casa.
Maybe one night me and Lunch Box are out... we're mackin'some chick and shit, and she's, like...
Talvez uma noite eu e Lancheira saímos... amassando uma garota e tudo mais.... e ela então diz
You know, Lunch Box, she could be the one. Smooth move, Justice.
Sabe, Caixa de Lanche, ela pode ser a escolhida boa jogada, Justice.
Right, Lunch Box?
Certo, Lancheira?
Check this shit out, Lunch Box- - animal tranquilizer.
Olha só essa merda, Lancheira- - tranquilizante de animal
[All laugh] This was a good idea, Lunch Box.
Essa foi uma boa idéia, Lancheira
My old lunch box.
A minha lancheira velha.
- Vengeance is pretty provocative especially when followed by the burnt contents of a child's lunch box.
- Vingança é uma provocação sobretudo quando é seguida de uma lancheira de criança queimada.
You got anything to eat in that lunch box?
Tens alguma coisa para comer nessa lancheira?
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians... and their automobiles paraded to the songs of the revolution... followed by a box lunch which included bread... famous national cheeses and piping red tea.
Nas praias de Roma, os descendentes de Rómulo desfilaram ao som do hino revolucionário. Depois, as crianças lancharam queijo e pão italianos saborosos com chás de fabrico nacional.
Is that your lunch-box, Raju...?
É essa a sua lancheira, Raju?
I've got to bring a box lunch today.
Tenho de levar almoço hoje.
Outta my lunch box.
De minha marmita.
Maybe hubby was planning to pack her a box lunch.
Talvez o maridinho estivesse a pensar em preparar-lhe a marmita.
He snatched Prakash's lunch box away.
Papá eu amo-te.
Bill Cox, he generally gets me a box lunch. But I reckon he can lay off of doing it tomorrow. Mm-hm.
O Bill Cox normalmente dá-me uma lancheira mas penso que possa deixar-me ir amanhã.
You got your lunch in that box?
Isso que tens na lancheira é o teu almoço?
Includes the guided tour and a box lunch.
Fica em 19 dólares. Inclui a visita guiada e almoço.
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
lunch 488
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
lunch 488
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59