Meaningful translate Portuguese
761 parallel translation
Everything must be desperately important and meaningful...
Tudo tem de ser desesperadamente importante e significativo...
It was during the time you hadn't had any meaningful work for a long period.
Foi numa época em que tinha passado muito tempo... sem nada teres publicado.
Princess Diana is radiantly confident that she can make a real and meaningful contribution to her new family and to her new country.
A princesa Diana está plenamente confiante... de que pode fazer uma real e significativa contribuição... à sua nova família e ao seu novo país.
As I look forward to the beginning of a new life, which I hope as indeed do not we all, may be more meaningful to myself and to others than the old which today approaches its end.
E quando olho à frente, para o começo de uma nova vida, a qual espero, como acontece a todos, que seja mais significativa para mim e para os outros do que a anterior, que está próxima de acabar.
- I never saw anything so meaningful.
Nunca vi nada tão profundo na minha vida.
All I've been getting from you is meaningful looks at the dinner table and vague suggestions about the day- -
De ti só consigo olhares insinuantes á mesa e insinuações vagas quanto a depois de amanhã.
Try something more meaningful.
Experimenta algo mais apropriado.
But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last. That was proven by science.
Mas, Miles, relacionamentos entre homens e mulheres não duram.
How are we to have a meaningful family relationship... when he's on the verge of killing you half the time?
Como podemos ter uma boa relação familiar... se ele está quase sempre prestes a matar-te?
Independence Day is very meaningful to me.
O Dia da Independência é muito importante para mim.
What a meaningful miracle!
Que milagre cheio de significado!
It was a meaningful relationship.
Foi uma relação significativa.
You tell me about a meaningful relationship.
FaIaste-me de uma reIacâo importante.
Now, not having met either of these lovely young women but knowing that I did want to say something meaningful about them today I went to my Webster's Dictionary and I looked up the word "model".
Ora, sem conhecer nenhuma destas belas jovens mas sabendo que queria dizer algo importante acerca delas foi ao meu Dicionário Webster e procurei a palavra "modelo".
Besides, it's time I did something meaningful with my life.
Para além disso, é altura de eu fazer alguma coisa... significativa com a minha vida.
Meaningful?
Significativa?
There is a price that you will pay - a life more meaningful to you than your own.
Há um preço que você pagará... uma vida mais significativa para si que a sua própria.
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Mas somos também capazes, de usar a nossa compaixão e a nossa inteligência, a nossa tecnologia e a nossa riqueza, para fazer uma vida abundante e cheia de sentido, para cada habitante deste planeta, para aumentar enormemente a nossa compreensão do universo, e nos levar às estrelas.
That wouldn't be so meaningful, except today she came on to me and that lady is about to come into lots of money.
Seria estranho, se ela não começasse seduzir-me... ... e Iembrem-se que vai herdar uma fortuna.
Was his life meaningful in relation to all that had happened...
Será que a sua vida ia continuar a ter um sentido em relação a isso...
But as an academician, I'm not here for personal glory... but to try and effect meaningful prison reform.
Mas como académico, o meu objectivo não é a glória pessoal, e sim tentar realizar uma reforma penitenciária significativa.
I want to have deep, meaningful sex with her.
Quero ter sexo profundo e significativo com ela.
That's some really meaningful insights there.
Há aqui ideias muito significativas.
I am getting some really meaningful insights. I really am.
Estou a ter ideias muito significativas, a sério que estou.
AND MEANINGFUL MANNER. GIVE ME HIS NAME, RANK AND NUMBER,
Diz-me o seu nome, graduação e número, que não havera problema.
I've been standing in here handing out towels for over two hours... and nobody's had the decency or courtesy to even engage me in a meaningful conversation.
Há duas horas que estou a distribuir toalhas... e ninguém teve ainda a decência de conversar comigo.
You may not have noticed but during the J.B. Harland Murder Train trip I began to develop a deep and meaningful relationship...
Pode não ter reparado mas na viagem do Comboio do Crime de J.B. Harland, desenvolvi uma profunda e significativa relação...
My analyst said it's a need to feel as if I'm playing a meaningful role in life.
O meu analista disse que era uma necessidade que tenho, de sentir, como se estivesse a jogar um papel significativo na vida. É culpa, também.
And the conviction they carry with them is far more meaningful than the one handed down by the military court.
E a convicção que trazem com eles é muito mais significativa do que aquela proclamada pela corte Militar.
"The sensual communication, meaningful..."
"A comunicação sensual, com significado..."
Did we communicate in a meaningful way in our relationship?
Se nós comunicámos de uma forma significativa na nossa relação?
Just that sex is great because you don't have to establish a relationship or be meaningful.
Apenas que o sexo é bom porque não se tem de estabelecer uma relação ou ter significado.
This brings me to the meaningful part.
Isso leva-me à parte mais importante.
L — I thought we were gonna have a meaningful "diabolical" here.
Pensei que teríamos um diálogo importante.
I want to have a meaningful experience with an incredibly beautiful woman.
Quero ter uma experiência fantástica com uma mulher incrivelmente bonita.
I'm sharing with someone who'll give me encouragement and understanding, the thrust and parry of meaningful conversation.
Vou partilhar a minha vida com alguém que me apoia e compreende. Partilhando o estímulo de conversas interessantes.
God, meaningful conversation!
"Conversas interessantes."
My concerns are slightly more meaningful than what color stupid smegging cardboard hat I'm wearing!
Tenho coisas mais importantes com que me preocupar do que a cor da porcaria de chapéu que devo usar!
Your conversations were full of subtle flirtations, full of meaningful little looks, and... - little gambits designed to seduce.
As vossas conversas eram todas cheias de sedução subtil, trocas de olhares, e truques e jogadas para seduzir.
"Your dreams may be meaningful to you, but to the objective observer they're..." "It's so embarrassing."
"Os teus sonhos podem dizer-te muito, mas para o observador imparcial, é embaraçoso."
Listen, it's the difference between a one-nighter and a meaningful relationship with an unattached millionairess.
Escuta. É a diferença entre uma aventura de uma noite e uma relação com uma milionária.
And if you want to do something meaningful in your life, come lie with me in the sun.
E se queres fazer alguma coisa útil na tua vida, Vem deitar-te comigo ao sol.
It's long enough to be meaningful and short enough to stay out of trouble.
- Porque é o tempo suficiente para ter algum significado e não criar problemas.
Do something meaningful instead of putting scientific tags on nightmares.
E fazer algo significante em vez de rotular pesadelos.
If memory serves, we began with a lovely meal at melville's, and then an after-dinner drink here, and then we adjourned to lilith's tastefully decorated condominium where we engaged in an evening of lovemaking, which i might say, was rather, um, meaningful.
Se me lembro bem, começamos numa adorável refeição no Melville, depois bebemos aqui, então fomos embora para o óptimo apartamento da Lilith onde passamos a noite a fazer amor, que devo dizer, foi significativo.
And in any meaningful evaluation of Lal, you would require a model for a basis of comparison.
E para qualquer avaliação significativa da Lal, necessitaria de um modelo para ter uma base de comparação.
I realise you experience an ongoing disinclination to enter fully into meaningful exchange.
Percebo que sentes uma relutância contínua em entrar completamente em trocas significativas.
I realise youexperience an ongoing disinclination to enter fully into meaningful ex change.
Percebo que sentes uma relutância contínua em entrar completamente em trocas significativas.
Well, Marcie, now, it's not how much you make it's how meaningful the work is to you.
Então, Marcy, o que interessa não é quanto se ganha, mas o quão significativo é o trabalho.
Everything seems so good, so meaningful.
Tudo me parece bom.
"Slutty girls needed for meaningful music video."
Kelly, vai vestir o teu vestido mais vulgar.