English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Mika

Mika translate Portuguese

333 parallel translation
As for Micah learning anything from the trip, he learned.
E Mika foi um pouco mais sábio.
Scrub well, Micah.
Lave-se bem, Mika.
Not when you're with me, Micah.
- Não quando está comigo, Mika.
" a holy betrothal is entered into between Micah ben Eli and Ruth bat Tobiah,
Mika BenEli e Ruth BassThobia.
is there a name for the feeling we will share, Micah?
Existe algum nome para o sentimento que iremos partilhar, Mika?
Micah's first gift to Ruth.
O primeiro presente de Mika para Ruth.
- There is nothing I need, Micah.
- Não preciso de nada, Mika.
- Micah!
Mika!
- Micah.
- Mika...
Micah.
Não! Mika...
You, Micah, what face are you picturing there?
Se... Mika, que rosto está a imaginar?
Yes, we must make him thoroughly and fittingly humble, this Micah.
Sim! Vamos torná-lo humilde. Este Mika.
Micah?
Mika?
Micah? You said grace, my son, but ate nothing.
Mika, destes graças, meu filho, mas não comeste nada.
That Micah has looked upon the High Priestess of Astarte, a woman who gives herself in the worship of her pagan gods.
Que Mika ficou encantado por Astartes a sacerdotisa. Uma mulher que se oferece num templo pagão.
Micah, I have brought you up by the Ten Commandments, by the teachings of Moses, by the ways of Abraham, Isaac and Jacob.
Mika, criei-te no princípio dos Dez Mandamentos. Pelos ensinamentos de Moisés, Abraão, Isaac e Jacob.
Micah?
Mika.
- You're my son, Micah.
- És meu filho, Mika.
Micah, you've chosen to go far afield from righteousness.
Mika, escolheste afastar-te do chamamento da coerência.
Micah?
Mika...
Micah, there is one thing more you must do.
Mika, há mais uma coisa que deves fazer.
Go, Micah.
- Vá Mika.
It's courageous, but take care, Micah.
É corajoso. Mas cuidado, Mika.
Micah of Joppa?
Mika de Jaffa?
Micah.
Mika.
But you, Micah, should be the most grateful of all.
Mas você Mika será o mais grato de todos.
Favorable for plans concerning Micah?
Favorável a planos referente a Mika?
- What of Micah?
Que sucede com Mika?
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Mika filho de Eli, um ilustre Hebreu, ficará de pé no topo da escadaria, ante a minha gente, e renunciará a sua fé.
Remember that, little one.
Lembre-se disso, Mika.
Micah! Micah, come, come, come! Stay with me.
Mika, fique comigo.
What do you wish to say, Micah?
O que deseja dizer, Mika?
- Be who, Grandfather?
- Talvez Mika!
Micah, is he well?
Está tudo bem com Mika?
Micah asks me to send him all that is left of his portion.
- Mika pede o resto da sua parte.
Are you a rich man, Micah?
Você é rico, Mika?
Micah, what is wrong?
Mika, o que sucede?
And now, Micah, you will see.
Agora, Mika, você verá.
Your Micah expected you days ago.
Mika o espera há dias.
All are asleep but Micah.
Estão todos dormindo, excepto Mika.
"Read it," l said to Micah, " Read it.''But he was so impatient.
Lê-o, disse a Mika, lê-o. Mas estava tão impaciente.
- l will buy Micah.
- Eu vou comprar o Mika.
We must teach this Micah that the only true gods are Baal and Astarte.
Devemos ensinar esse Mika que os únicos deuses verdadeiros são Baal e Astarte.
- Yes. I was praying for Micah.
Sim, rezava por Mika.
And while you are there, you might see Micah.
Onde poderia encontrar Mika.
Even if I were to go to Micah, he would never renounce his God.
Mesmo que falasse com o Mika ele nunca renunciará o seu Deus.
Micah and Samarra. lt could be.
Mika e Samarra. Podia ser.
You, Micah. What will you do?
- Mika, o que fará?
What is mika kah?
- O que é que quer dizer...?
- Never.
Por favor, Mika!
Micah.
Mika!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]