Mon cher translate Portuguese
46 parallel translation
- Goodbye, mon cher. - No, no, no.
Adeus, meu amigo.
Mon cher Henri, it's so nice to have you safely back.
Mon cher Henri, é fantástico que tenhas voltado são e salvo.
Mon cher, how are you?
Mon cher, como estas?
I know what it means, mon cher ami.
- Eu sei, mon cher ami.
No, mon cher ami.
Não, não meu querido amigo.
Don't be square, mon cher.
Deixa de ser parvo, mon cher.
Hello, mon cher.
Olá, "mon chére".
Well, you were well out of there, mon cher, was a repro.
Bem, ficaste bem por fora, "mon cher", era uma reprodução.
C'est la vie, mon cher ami.
C'est la vie, mon cher ami...
Mon cher.
Mon cher.
Mon cher.
Mon cher. Fala em inglês!
Mon cher.
Mon cher. Vamos!
He's right here, mon cher.
Está mesmo aqui, mon cher.
Adieu, mon cher.
Adieu, mon cher.
Address Antoine as "mon cher Maäitre" and say a few words...
Não te esqueças de tratar o Antoine porMon Cher Maäitre e dizes umas palavras.
Mon cher Maäitre, here is our ice man :
Mon Cher Maäitre, tem perante si o nosso homem dos gelados,
Mon cher Hastings, it was beyond all my expectations to see you again so soon.
- Ah, mon cher Hastings! - Nunca esperei revê-lo tão cedo!
I don't blame you, mon cher.
Eu não te culpo, minha querida.
Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me
"Je suis tout jours ici pour toi, mon cher." "Estou aqui todos os dias, por ti, meu querido." Fico louco quando me dizes essas coisas do "voulez coucher".
Well, you must share.
Oui, mon cher.
Oh, mon cher,
Oh, meu querido.
Mon cher Wolsey.
Meu caro Wolsey...
Confirm for me this, mon cher Spence.
Confirme isso, caro Spence.
Let us not forget, Guido, mon cher, that is our privilege :
Não podemos esquecer, Guido, meu querido que esse é o nosso privilégio :
Non, mon cher.
Non, mon cher.
Leave the money on the table, mon cher.
Deixa o dinheiro na mesa, mon cher.
Yeah, no more laundry, mon cher.
Nada de roupa suja, meu querido.
What is it, mon cher?
O que é, mon cher?
Mon cher, these are my rooms.
Meu querido, estes são os meus aposentos.
Ah, well, you must allow him that, mon cher.
Ele fica tão triste. Oui, deve permitir-lhe, ma chère.
Selfishness is not the monopoly of the old, I can assure you, mon cher.
O egoísmo não é o monopólio dos velhos, garanto-lhe, ma chère.
I myself do not like to miss anything, mon cher.
Eu próprio não gosto de perder nada, ma chère.
Mon cher Inspector Japp.
Mon cher Inspetor Japp.
Ah, perhaps we should continue this inside, mon cher ami.
Talvez devêssemos continuar lá dentro, mon cher ami.
Mon char, what has she clone to you?
Mon cher, o que te fez ela?
We have to do something. "We," mon cher?
- Temos de fazer alguma coisa?
I believe I already did.
- Temos, mon cher? Acho que já fiz.
Patience, mon cher.
Paciência, meu querido.
Come back later, mon cher.
- Volta mais tarde, meu querido.
Well, enchanté, mon cher.
Bom, "enchanté", minha querida.
But mon cher ami, how can you be so calm?
Mas meu caro amigo, como pode estar tão calmo?
Quoi de neuf, mon cher ami?
Estás boa, minha cara amiga?
Only at The Paradise. Moray, mon cher.
E onde posso comprar esses dados?
I bring you the fever that is sweeping all Paris.
Moray, mon cher.
Dear land of my childhood ♪ Cher pays de mon enfance
533.2 ) } Querido país da minha infância
Au revoir, mon cher.
Au revoir, mon cher.