Okay everyone translate Portuguese
1,328 parallel translation
Okay everyone, listen up.
Ok todo mundo, escutem.
Okay, everyone prepare to be fucked by the long dick of the law.
Preparem-se para serem fodidos pelo grande bastão da Polícia.
Okay, everyone.
Muito bem pessoal.
Okay, big smiles, everyone.
Muito bem sorriam todos.
Is everyone okay?
Todos estão bem?
Okay, you know, everyone thinks contractors do the shitty work, but it's you guys, who give us a substandard material.
Sabe, toda a gente pensa que são os empreiteiros que fazem um trabalho de merda mas são vocês que nos fornecem material de baixa qualidade.
Okay, everyone, masks on.
Muito bem pessoal, coloquem as máscaras.
Okay, until we know what's going on, I'd like everyone in one place.
OK, até que saibamos o que está acontecendo, quero todo mundo no mesmo lugar.
Okay, everyone drive carefully.
Ok, pessoal, vão com cuidado.
Okay, everyone, let's take a look at that subcuticular stitch on Mr Roth's chest.
Ok, todos, observemos estes postos subcutâneos aqui no peito do Sr. Roth.
Okay, everyone Puppy party at my house!
Muito bem, pessoal, "Festa dos cachorrinhos" em minha casa.
Okay, everyone on this side of the room, I want you to write your name on a piece of paper and put it in Nathan's hat, okay?
Todos os que estão nesta sala vão escrever o seu nome num papel e colocar no boné do Nathat, está bem?
Okay, everyone, grab a camera and get out of here.
Pronto, peguem numa câmara e saiam daqui.
- Everyone okay?
Todo mundo bem? Sim.
It's okay, everyone.
Calma.
Is it okay that she chased Chase off by screaming at me in front of everyone?
- Pois. E achas bem ela ter espantado o Chase, gritando comigo à frente daquela gente toda?
- Is everyone okay?
- Está tudo bem?
Okay, so now everyone has so much excitement, what are we gonna do?
Depois de tantas emoções, o que vamos fazer?
Okay, I got 7 protective shields, it's enough for everyone.
Muito bem, tenho 7 escudos protectores, não é suficiente para toda a gente.
Okay, that's it for today, everyone.
Muito bem, é tudo por hoje, pessoal.
Okay, can I ask everyone to please stop saying, "Oh, no" in this courtroom?
Muito bem, posso pedir a todos para pararem de dizer, "não" nesta sala de tribunal?
Look, everyone knows you're pregnant, okay?
Toda a gente sabe que estás grávida, está bem?
that means teachers, doctors, other moms, family - everyone, okay?
Isto inclui professores, médicos, outras mães, família, toda a gente, está bem?
Okay, everyone.
Ok, todos.
Just do what it says, everyone, okay?
- Façam o que ele diz. Apenas obedeçam.
Look, everyone settle down. Stop being babies, okay?
- Acalmem-se e parem de ser bebés.
Is everyone okay?
Estão todos bem?
- Everyone, be calm, okay?
- Mantenham a calma.
Well, dinner's ready. I'll get everyone seated, okay?
O jantar está pronto, vou mandar o pessoal sentar-se.
Okay, everyone listen! I'm going to bring him in, I'm gonna turn on the lights, and that's when you yell, "Surprise!"
Certo, escutem todos, vou trazê-lo para dentro, acenderei as luzes... e isso quando vocês gritam "SURPRESA".
I'm totally gonna write that down. Okay. Everyone, hide!
- vou dizer para todos anotarem.
That is what I'm talking about, everyone, okay?
É disto mesmo que eu estava a falar, percebem?
okay, everyone!
Está bem pessoal!
Okay, everyone, take five.
Pessoal, 5 minutos.
Okay, everyone, follow me!
Muito bem, todos, sigam-me!
Not every detail of everyone's personal life is your business, okay?
Nem todos os pormenores da vida pessoal de todos te dizem respeito.
" I hope you're all doing okay, and that everyone's being good.
" Espero que estejam todos bem e que todos se estejam a portar bem.
Okay, thank you, everyone! That's gonna be a wrap.
Obrigada a todos, Acabamos!
Okay, everyone here.
Ok, todos aqui.
Okay, about 3 : 45 night security gets there, and before they switch over, everyone goes around back for about five minutes -
- Está quase. Cerca das 3 : 45, o segurança nocturno chega lá e antes de trocarem, vão todos para as traseiras durante 5 minutos, acho que deve ser para se actualizarem.
I think we should make sure everyone else is okay.
Devíamos certificarmo-nos que os outros estão bem.
Okay, if everyone could please take your seats.
Certo, por favor, todos tomem os seus lugares.
Is everyone okay with pepperoni?
Gostam todos de salpicão?
Okay, everyone grab a charge.
Muito bem, agarrem todos numa bomba.
Okay, everyone, let's warm up our harmonies.
Muito bem pessoal, vamos aquecer as nossas harmonias.
They're okay? Juliet - Everyone's fine -
- Estamos todos bem!
It's okay, everyone.
Está tudo bem, pessoal.
Okay, so how's everyone coming with the chest...?
- Luta de almofadas. Muito bem, como se estão a sair com a...?
Okay, so where's everyone else?
Certo, então onde está todo mundo?
Okay, everyone. This is the final heat of the ZBZ fest scratching post.
Muito bem, pessoal, esta é a etapa final do concurso de atravessar o poste do festival ZBZ.
Okay, everyone, Ted's in the limo, five-minute warning!
O Ted já está na limusina. Faltam cinco minutos.
everyone 6978
everyone does 112
everyone knows that 202
everyone's fine 32
everyone else 136
everyone makes mistakes 31
everyone says 22
everyone knows 120
everyone dies 42
everyone is here 26
everyone does 112
everyone knows that 202
everyone's fine 32
everyone else 136
everyone makes mistakes 31
everyone says 22
everyone knows 120
everyone dies 42
everyone is here 26
everyone's gone 34
everyone else does 24
everyone says so 22
everyone out 134
everyone's dead 32
everyone does it 23
everyone calm down 28
everyone knows it 22
everyone here 42
everyone's 29
everyone else does 24
everyone says so 22
everyone out 134
everyone's dead 32
everyone does it 23
everyone calm down 28
everyone knows it 22
everyone here 42
everyone's 29