Everyone okay translate Portuguese
1,328 parallel translation
Is everyone okay?
Todos estão bem?
- Everyone okay?
Todo mundo bem? Sim.
- Is everyone okay?
- Está tudo bem?
Is everyone okay?
Estão todos bem?
Is everyone okay with pepperoni?
Gostam todos de salpicão?
Okay, everyone prepare to be fucked by the long dick of the law.
Preparem-se para serem fodidos pelo grande bastão da Polícia.
Okay, everyone.
Muito bem pessoal.
Okay, big smiles, everyone.
Muito bem sorriam todos.
Okay, you know, everyone thinks contractors do the shitty work, but it's you guys, who give us a substandard material.
Sabe, toda a gente pensa que são os empreiteiros que fazem um trabalho de merda mas são vocês que nos fornecem material de baixa qualidade.
Okay, everyone, masks on.
Muito bem pessoal, coloquem as máscaras.
Okay, until we know what's going on, I'd like everyone in one place.
OK, até que saibamos o que está acontecendo, quero todo mundo no mesmo lugar.
Okay, everyone drive carefully.
Ok, pessoal, vão com cuidado.
Okay, everyone, let's take a look at that subcuticular stitch on Mr Roth's chest.
Ok, todos, observemos estes postos subcutâneos aqui no peito do Sr. Roth.
Okay, everyone Puppy party at my house!
Muito bem, pessoal, "Festa dos cachorrinhos" em minha casa.
Okay, everyone on this side of the room, I want you to write your name on a piece of paper and put it in Nathan's hat, okay?
Todos os que estão nesta sala vão escrever o seu nome num papel e colocar no boné do Nathat, está bem?
Okay, everyone, grab a camera and get out of here.
Pronto, peguem numa câmara e saiam daqui.
It's okay, everyone.
Calma.
Is it okay that she chased Chase off by screaming at me in front of everyone?
- Pois. E achas bem ela ter espantado o Chase, gritando comigo à frente daquela gente toda?
Okay, so now everyone has so much excitement, what are we gonna do?
Depois de tantas emoções, o que vamos fazer?
Okay, I got 7 protective shields, it's enough for everyone.
Muito bem, tenho 7 escudos protectores, não é suficiente para toda a gente.
Okay, that's it for today, everyone.
Muito bem, é tudo por hoje, pessoal.
Okay, can I ask everyone to please stop saying, "Oh, no" in this courtroom?
Muito bem, posso pedir a todos para pararem de dizer, "não" nesta sala de tribunal?
Look, everyone knows you're pregnant, okay?
Toda a gente sabe que estás grávida, está bem?
that means teachers, doctors, other moms, family - everyone, okay?
Isto inclui professores, médicos, outras mães, família, toda a gente, está bem?
Okay, everyone.
Ok, todos.
Just do what it says, everyone, okay?
- Façam o que ele diz. Apenas obedeçam.
Look, everyone settle down. Stop being babies, okay?
- Acalmem-se e parem de ser bebés.
Okay everyone, listen up.
Ok todo mundo, escutem.
- Everyone, be calm, okay?
- Mantenham a calma.
Well, dinner's ready. I'll get everyone seated, okay?
O jantar está pronto, vou mandar o pessoal sentar-se.
Okay, everyone listen! I'm going to bring him in, I'm gonna turn on the lights, and that's when you yell, "Surprise!"
Certo, escutem todos, vou trazê-lo para dentro, acenderei as luzes... e isso quando vocês gritam "SURPRESA".
I'm totally gonna write that down. Okay. Everyone, hide!
- vou dizer para todos anotarem.
That is what I'm talking about, everyone, okay?
É disto mesmo que eu estava a falar, percebem?
okay, everyone!
Está bem pessoal!
Okay, everyone, take five.
Pessoal, 5 minutos.
Okay, everyone, follow me!
Muito bem, todos, sigam-me!
Not every detail of everyone's personal life is your business, okay?
Nem todos os pormenores da vida pessoal de todos te dizem respeito.
" I hope you're all doing okay, and that everyone's being good.
" Espero que estejam todos bem e que todos se estejam a portar bem.
Okay, thank you, everyone! That's gonna be a wrap.
Obrigada a todos, Acabamos!
Okay, everyone here.
Ok, todos aqui.
Okay, about 3 : 45 night security gets there, and before they switch over, everyone goes around back for about five minutes -
- Está quase. Cerca das 3 : 45, o segurança nocturno chega lá e antes de trocarem, vão todos para as traseiras durante 5 minutos, acho que deve ser para se actualizarem.
I think we should make sure everyone else is okay.
Devíamos certificarmo-nos que os outros estão bem.
Okay, if everyone could please take your seats.
Certo, por favor, todos tomem os seus lugares.
Okay, everyone grab a charge.
Muito bem, agarrem todos numa bomba.
Okay, everyone, let's warm up our harmonies.
Muito bem pessoal, vamos aquecer as nossas harmonias.
They're okay? Juliet - Everyone's fine -
- Estamos todos bem!
It's okay, everyone.
Está tudo bem, pessoal.
Okay, so how's everyone coming with the chest...?
- Luta de almofadas. Muito bem, como se estão a sair com a...?
Okay, so where's everyone else?
Certo, então onde está todo mundo?
Okay, everyone. This is the final heat of the ZBZ fest scratching post.
Muito bem, pessoal, esta é a etapa final do concurso de atravessar o poste do festival ZBZ.
Okay, everyone, Ted's in the limo, five-minute warning!
O Ted já está na limusina. Faltam cinco minutos.
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
okay okay okay 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everywhere you go 35
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everywhere you go 35