Everyone listen up translate Portuguese
193 parallel translation
Listen. Everyone listen up.
Por favor, prestem todos atenção.
All right, everyone listen up real quick.
Tudo bem, ouçam todos rapidamente.
Okay, everyone listen up.
Prestem atenção!
All right, troops, everyone listen up.
Muito bem, soldados, ouçam todos.
All right, everyone listen up.
Certo, Toda a gente com atenção!
Listen up now, everyone. All right.
Ouçam, todos.
All right, listen up, everyone.
Muito bem, ouçam, gente.
Set up operations by the fire truck. Listen, everyone!
Ouçam todos!
Listen up, everyone!
Ouçam, pessoal!
OK, everyone, listen up.
Pessoal, ouçam.
Listen up, everyone.
Ouçam todos.
Now listen up, everyone.
Agora ouçam todos.
Listen up, everyone.
Ouçam todos!
OK, listen up, everyone.
Muito bem, escutem, todos.
Okay, now listen up, everyone.
Bom, ouçam-me lá todos.
All right, listen up, I want everyone that can be moved cleared out of Medlabs 2 and 3.
Certo, ouçam todos, quero todos os pacientes que possam ser transferidos fora do Medlab 2 e 3.
OK, everyone listen up.
OK, ouçam todos.
All right, everyone, listen up.
Ouçam-me.
Listen up, butt brains! Everyone has to write a report on last night's Teen Knightrider.
Ouçam lá cérebros de cu, têm todos de fazer um relatório sobre o "Teen Knightrider" de ontem.
Listen up, everyone!
Oiçam, todos!
Everyone shut up and listen to me!
Calem-se e ouçam-me!
Hey, everyone, listen up!
Pessoal, prestem atenção!
Everyone listen up.
Escutem todos.
Everyone, listen up.
Toda a gente, escutem.
- No, you listen. I start a search, and everyone I'm looking for ends up dead.
Iniciei uma busca e todos os que procuro acaba morto.
Okay, everyone, listen up!
Pessoal, ouçam.
All right, everyone on the floor, listen up.
Todo o pessoal do piso, escutem.
Everyone, listen up.
Ouçam todos.
Everyone, listen up.
Todo mundo, prestem atenção.
Okay, everyone, listen up.
Ok, toda a gente, oiçam.
Everyone, listen up.
Escutem todos.
Hey, listen up everyone!
Ouçam.
OK, everyone, listen up.
Está bem, todos, oiçam.
Everyone, listen up, please.
Muito bem, ouçam todos, por favor.
Listen up everyone, today's Tallel's wedding!
Rapazes, Tallal casa-se hoje.
All right, listen up, everyone.
Ouçam todos
Listen up, everyone.
Atenção.
Listen up everyone.
Ouçam todos por favor.
Everyone, listen up!
Atenção a todos!
Everyone, please listen up.
Por favor, ouçam todos.
All right, everyone, listen up.
Oiçam todos.
All right, everyone, listen up. This is Bill Buchanan from Division.
Oiçam todos, este é o Bill Buchanan da Divisão.
All right, everyone, listen up.
Pessoal, ouçam todos.
Okay, everyone, listen up!
Pessoal, atenção.
OK, listen up, everyone.
Muito bem, oiçam bem, todos.
Everyone, listen up! This is the Avatar!
Pessoal, oiçam!
Now, I understand everyone's shit's emotional right now... but listen up.
Compreendo que estejam um pouco nervosos, neste momento. Mas ouçam-me.
Listen up, everyone, we've got a change of orders.
Ouçam todos, as nossas ordens foram alteradas.
Okey, now listen up, everyone.
Pessoal. Prestem atenção.
Okey, listen up, everyone.
Pessoal, ouçam.
Everyone just listen up.
Muito bem, ouçam.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50