Ominous music translate Portuguese
31 parallel translation
( ominous music )
Muito bem. Vamos tentar outra.
( ominous music ) And that sure ain't no GI Joe.
E digo-te que isto não e nenhum GI-Joe.
( playful ominous music )
Tradução Por :
Cue ominous music.
Música sinistra.
Louie, how about some ominous music?
Louie, que tal um pouco de música sinistra?
I don't like that he hired a band to play ominous music.
Não gosto dessa banda de música sinistra que ele contratou.
I've only seen that movie about a thousand times. How could I not have noticed that? ( OMINOUS MUSIC )
Eu só ainda vi esse filme um milhar de vezes, como pude não reparar nisso?
I promise I will. ( ominous music ) ( man shouting orders )
Eu prometo que venho.
There is ominous music playing, and there is an afghan over my head.
Está a tocar música sinistra, e tenho um afghan na cabeça.
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
( música ameaçadora toca )
Nowhere. ( Ominous music ) Good morning.
A lado nenhum.
What? ( Ominous music ) Not everyone?
Que foi? Nem todos?
Oh, it's so good. ( Ominous music )
Oh, é tão bom.
Okay, okay. ( Ominous music ) What are you doing?
Okay, okay. O que estás a fazer?
Give me the keys! ( Ominous music ) ( Yells )
Dá-me as chaves! Está quente!
You got this one. ( Ominous music ) I have an idea.
Estás quase.
Kaylee, you better come here fast. ( Ominous music ) You first, alright?
Kaylee, é melhor vires aqui depressa.
[ominous music] - Look, come on, let's talk about chess.
Vamos lá falar de xadrez.
At that moment, the music turns ominous once more.
Nesse ponto, a música retoma um tom fatídico.
The music turns ominous. And she becomes aware of the danger that she is in.
A música torna-se agourenta... e ela apercebe-se do perigo em que está.
( OMINOUS MUSIC )
.
( ominous music )
Fui insultada.
( ominous music )
Ajuda.
[ominous music ] [ electronic humming] Foot soldiers?
Soldados Foot?
( OMINOUS MUSIC FADES UP ) KARSEN ( OVER P.A. ) Going to go transfer to diving bell B, over.
Pronto para transferência para o Sino de mergulho B. Terminado.
Nothing leaves this beach. ( Waves breaking ) ( Ominous music )
Não vai sair nada desta praia.
( Ominous music ) It's a lovely dress.
É um vestido adorável.
[ominous music] â ™ ª ( Sarah ) everything okay?
Está tudo bem?
- ( door closes ) - ♪ ( ominous music begins ) ♪
Vamos estourar um xampu e celebrar!
[ominous music ] [ softly] He's a monster!
Ele é um monstro.
[ominous music ] [ whispering] Heavenly Father!
Pai do céu.
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98