English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Or more accurately

Or more accurately translate Portuguese

46 parallel translation
Or more accurately, through one.
Ou mais precisamente, através de uma.
Or more accurately, that I asked politely, and then...
Ou melhor, pedi com educação. E aí...
Mediums communicate with the dead, or more accurately, the disembodied spirits.
Os médiuns comunicam com os mortos... ou, mais precisamente, com os espíritos desencarnados.
The president begins his press conference at 9 or more accurately, the walk down the red carpet will happen at 9 : 01 : 30 per the network's request.
O Presidente começa a sua conferência de imprensa às nove ou mais exactamente, passa na passadeira vermelha às 9h01, a pedido da estação.
Or more accurately, not happening and not happening.
Ou mais especificamente, não acontece e não acontece.
Or more accurately, felt you.
Ou, mais precisamente, sentiu-a.
Or more accurately - Cyclical Consumption. When we break down the foundation of classic market economics we are left with a pattern of monetary exchange that simply cannot be allowed to stop or even substantially slowed if the society as we know it is to remain operational.
Ou mais precisamente, quando se esmiúçam os fundamentos da economia de mercado clássica fica-se com um padrão de trocas monetárias que simplesmente, não pode parar, nem tão pouco substancialmente abrandado, se queremos que a sociedade como a conhecemos
Or more accurately... how long have they been keeping it from us?
Ou o mais certo... quanto tempo estiveram a esconder isso de nós?
First tonight, a figure - or more accurately a character - who's been causing an upset in the Stentonford by-election.
Esta noite, uma figura, ou melhor, uma personagem, que tem causado incómodos nas eleições de Stentonford.
Or more accurately, everything The Reach needs it to need.
Ou mais exactamente, tudo o que a Trincheira precisa que tenha.
Or more accurately, she allowed me to make contact with her.
Ou, mais precisamente, permitiu que eu entrasse em contacto com ela.
I found us a ping, or more accurately three pings.
Encontrei um'ping'. Na verdade, três.
Or, or more accurately, it is a fictionalization of one of the most incredible, true events in human history.
Ou, ou, mais precisamente, é uma ficcionalização de um dos mais incríveis, verdadeiros acontecimentos da história humana.
"Gnostic," from the Greek "gnosos," to know, and again, with the prefix "a" meaning to not know, or more accurately, to doubt the existence of a supreme being.
"Gnóstica", do grego "gnosos," conhecer, e, novamente, com o prefixo "A" significa não saber, ou mais precisamente, duvidar da existência de um ser supremo.
- or more accurately, when Henry needed it.
- Ou seja, quando o Henry precisava.
- It's like a needle in a haystack. Or more accurately, a needle in the ocean.
Mais precisamente, uma agulha num oceano.
Or more accurately, where you leave me.
Ou, mais precisamente, onde tu me deixas.
Or more accurately, through one.
Mais precisamente, atravessar um.
Or more accurately, who she's after.
Ou, mais precisamente, quem ela está a procurar.
Or more accurately, a plus half.
Ou melhor, meia pessoa.
Or more accurately, beyond physicians.
Ou melhor, para lá de médicos.
We figured out how you've been choosing them. Or more accurately, who has been choosing them for you.
Percebemos como os escolhe ou, mais precisamente, quem os escolhe por si.
Now, I know you think you know my limitations- - what I am capable of, or more accurately, incapable of.
Sei que pensas que conheces as minhas limitações, o que sou capaz de fazer, ou mais precisamente, incapaz. Mas...
Or more accurately, never happened.
Ou para ser mais preciso, nunca aconteceu.
But even a stupid brat like you might realize that if I let her go, or more accurately, if I have my comrade let her go...
Mas até um pirralho estúpido como tu deve perceber que, se a soltar, ou se mandar o meu camarada soltá-la...
He was standing, or I should say kneeling, or, more accurately, cowering here.
Estava parado, não, ajoelhado, para ser exacto, agachado, aqui.
Or, more accurately, no longer any focus for such discord.
Ou que já não existe qualquer foco de tais tumultos.
or, more accurately, i was thrown off the back of a lorry by denise laroque, the head of the communist resistance, who is madly in love with me.
Fui atirado de um camião pela Denise Laroque, líder da Resistência Comunista, que está loucamente apaixonada por mim.
Or, more accurately, Who we were.
Por acaso, de quem nós éramos.
In fact, I am- - or, more accurately, I was- - a breeder of prize Vulcan orchids.
Em Vulcano estava acostumado a cultivar orquídeas que chegaram a receber prémios.
Or perhaps, more accurately, that you didn't want to know.
Ou talvez, mais exactamente, que não queria saber.
Or... more accurately one group of inmates has control.
Melhor, é controlada por um grupo de detidos.
Or, to put it more accurately, ask not for whom the toilet flushes.
"Não pergunte por quem os sinos dobram." Ou mais precisamente : "Não pergunte por quem se dá a descarga do autoclismo".
All I know is that you, or, more accurately, the symbiote the Tok'ra placed in you - congratulations, by the way - walked off in the middle of the night and came here.
Só sei que tu, ou mais precisamente o simbiota que os Tok'ra meteram dentro de ti, a propósito, parabens, saiu despercebido a meio da noite e veio para aqui.
There was the dinner hour, when we discussed politics or, more accurately, Dad discussed, we agreed.
Havia a hora do jantar, em que discutíamos política ou, mais precisamente, o pai discutia, nós concordávamos.
We're about perception - - Or, more accurately, deception.
Tem a ver com intuição. Ou mais precisamente : enganação.
( Scott ) THESE DIMENSIONS EXIST IN WHAT COULD MORE ACCURATELY BE DESCRIBED AS A MULTIVERSE... OR PARALLEL UNIVERSE.
Estas dimensões existem existe no que seria mais... descrevendo exactamente como um multiverso... ou um universo paralelo.
Or, more accurately I was out of hers.
Ou, mais precisamente... eu estava fora da vida dela.
or, more accurately,
ou antes,
Or... more accurately, begins.
Ou, mais precisamente, começa.
Or, more accurately, we go through you.
Ou, mais precisamente, nós passamos por cima de vocês!
Or, more accurately, we sent War back to hell.
Ou, mais precisamente, nós enviamos a Guerra de volta ao Inferno.
If the story had been reported more accurately it still would have been a 2 or 3 day maybe - - maybe even 4 day story but it would not have been a 50 year story.
Se tivesse sido escrita de forma mais verdadeira ainda seria uma história de dois ou três dias, talvez até de quatro dias, mas não teria durado 50 anos.
Or, more accurately, listening.
Ou melhor, a ouvir-nos.
Or, more accurately, under it.
Ou, mais precisamente, passaram por baixo dele.
Or, more accurately, It was Jared Talt to an F.
Nem todos os pormenores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]