English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / More accurately

More accurately translate Portuguese

102 parallel translation
Aim more accurately!
Mais preciso a ponteria!
He was standing, or I should say kneeling, or, more accurately, cowering here.
Estava parado, não, ajoelhado, para ser exacto, agachado, aqui.
You've numbered your days more accurately than a horoscope could!
do que qualquer horóscopo.
Or, more accurately, no longer any focus for such discord.
Ou que já não existe qualquer foco de tais tumultos.
or, more accurately, i was thrown off the back of a lorry by denise laroque, the head of the communist resistance, who is madly in love with me.
Fui atirado de um camião pela Denise Laroque, líder da Resistência Comunista, que está loucamente apaixonada por mim.
Or, more accurately, Who we were.
Por acaso, de quem nós éramos.
Or more accurately, through one.
Ou mais precisamente, através de uma.
I've passed kidney stones more accurately.
Já arremessei pedras nos rins com mais exactidão.
If I could initiate a Vulcan mind-meld with her, I may be able to help her focus those abilities to detect the alien more accurately.
Se pudesse iniciar uma fusão de mente Vulcana com ela, talvez a possa ajudar a focar essas habilidades para detectar com mais precisão o alienígena.
In fact, I am- - or, more accurately, I was- - a breeder of prize Vulcan orchids.
Em Vulcano estava acostumado a cultivar orquídeas que chegaram a receber prémios.
Or perhaps, more accurately, that you didn't want to know.
Ou talvez, mais exactamente, que não queria saber.
Or... more accurately one group of inmates has control.
Melhor, é controlada por um grupo de detidos.
More accurately, we strive to control our feelings.
Mais precisamente, nós nos esforçamos para controlar nossos sentimentos.
With its 27 linked radio telescopes we can search more accurately than at any other facility.
Com 27 radiotelescópios em cadeia podemos pesquisar com mais exactidão que em qualquer outro sítio.
Or, to put it more accurately, ask not for whom the toilet flushes.
"Não pergunte por quem os sinos dobram." Ou mais precisamente : "Não pergunte por quem se dá a descarga do autoclismo".
By factoring in tissue depth from living people... I can re-create a face more accurately.
Tendo em conta a espessura do tecido de pessoas vivas... posso recriar uma cara com mais exactidão.
Or more accurately, that I asked politely, and then...
Ou melhor, pedi com educação. E aí...
More accurately, a future you.
Mais precisamente, um você futuro.
Actually, technically, what he was mostly playing... would more accurately be classified in the ragtime idiom.
Bem, tecnicamente... o que ele esteve a tocar insere-se mais no estilo musical Ragtime.
More accurately, I know who you aren " t.
Melhor dizendo, sei quem não é.
More accurately, how does your personal life affect your business?
Deveria era perguntar-se como é que a sua vida pessoal afecta o seu negócio.
Mediums communicate with the dead, or more accurately, the disembodied spirits.
Os médiuns comunicam com os mortos... ou, mais precisamente, com os espíritos desencarnados.
All I know is that you, or, more accurately, the symbiote the Tok'ra placed in you - congratulations, by the way - walked off in the middle of the night and came here.
Só sei que tu, ou mais precisamente o simbiota que os Tok'ra meteram dentro de ti, a propósito, parabens, saiu despercebido a meio da noite e veio para aqui.
The president begins his press conference at 9 or more accurately, the walk down the red carpet will happen at 9 : 01 : 30 per the network's request.
O Presidente começa a sua conferência de imprensa às nove ou mais exactamente, passa na passadeira vermelha às 9h01, a pedido da estação.
More accurately I don't get paid here.
Mais exactamente não sou pago aqui.
Thus, I redesigned it based on your history to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature.
Assim, reformulei-a, baseando-me na vossa história, para reflectir com mais precisão o carácter defeituoso da vossa natureza.
More accurately it's "the short'see you later goodbye."
É mais "o breve adeusinho".
Artistic more accurately describes her distracted nature, though I know that the Archbishop paid great personal attention to the perceptions of the Inquisition as I discovered from the Marquesa's letters, even when visiting the Convent of Santa Rosa de las Rosas on its behalf.
"Artística" é a palavra que melhor descreve a sua natureza distraída. Embora eu saiba que o Arcebispo prestou pessoalmente atenção à perspectiva da Inquisição. Como descobri pelas cartas da Marquesa.
Or more accurately, not happening and not happening.
Ou mais especificamente, não acontece e não acontece.
There was the dinner hour, when we discussed politics or, more accurately, Dad discussed, we agreed.
Havia a hora do jantar, em que discutíamos política ou, mais precisamente, o pai discutia, nós concordávamos.
This new data should help us map the anomalies more accurately.
Estes dados vão ajudar-nos a localizar as anomalias com mais precisão.
And then, the more boxes revealed, the more accurately one can predict the location of the mines.
Assim, quanto mais caixas descobrires, mais exactamente podes prever a posição das outras minas.
But more accurately, I am a woman pleaser.
Mas mais precisamente, agradar mulheres.
Though still "enchanted", the islands took on more recognizable shapes, more accurately fixed on a map.
Embora ainda "Encantadas", as ilhas tomaram formas mais reconhecíveis, mais acuradamente retratadas.
Curious as to what's posted on the website, more accurately.
Curiosidade em saber o que está lá, para ser mais precisa.
More accurately, a fire then an explosion.
Mais exactamente um fogo que uma explosão.
More accurately, the new heart will circulate blood to the body, the native heart will pump blood to the lungs.
Mais precisamente, o novo coração faz circular o sangue pelo corpo e o coração nativo bombeia sangue para os pulmões.
No, more accurately, my company is given limited access to alien advances discovered through the Stargate program, and is asked to integrate them into Earth-based medical technologies.
- Não. À minha companhia é fornecido acesso limitado a avanços alienígenas, descobertos pelo programa Stargate. E nos pedem para integrá-los às tecnologias médicas da Terra.
More accurately, who isn't under there.
Mais precisamente, quem é que não está.
I know nothing of any invasion plans... Well, I refer to this plan as the Enterprise of England it should more accurately be called "la Empresa de Inglaterra" because it is a Spanish plan.
Chamo de Empreitada, mas é para ser la Empresa de Inglaterra, pois o plano é espanhol.
Lisa, explain it more accurately.
Lisa, esclarece isso de modo mais preciso.
So I'm analyzing the organic compound found in the creature's nest, see if I can find a chemical signature so that we can trace it a little more accurately.
Estou a analisar o composto orgânico encontrado no ninho da criatura, para ver se encontro uma assinatura química para que possamos localizá-la com um pouco mais de precisão.
Surely if I were standing, you could measure me more accurately?
Se estiver de pé, poderás medir-me mais correctamente.
So, more accurately, I'd say it was me who decided to call it quit.
Diria que eu é que decidi terminar tudo.
Romany? More accurately, someone Who has perverted Romany culture.
Mais precisamente, alguém que distorceu a cultura romani.
Or more accurately, felt you.
Ou, mais precisamente, sentiu-a.
We're about perception - - Or, more accurately, deception.
Tem a ver com intuição. Ou mais precisamente : enganação.
Rather than counting on superstition to make you shoot more accurately, you should just practice more.
Em vez de contares com a superstição para atirares com mais precisão, devias era praticar mais.
Or, more accurately I was out of hers.
Ou, mais precisamente... eu estava fora da vida dela.
And although we think of English as complex language there is a great need for more words to accurately accomodate saddlety.
E embora pensemos que o inglês é uma língua complexa frequentemente precisamos acrescentar palavras para precisar um termo ou um matiz
( Scott ) THESE DIMENSIONS EXIST IN WHAT COULD MORE ACCURATELY BE DESCRIBED AS A MULTIVERSE... OR PARALLEL UNIVERSE.
Estas dimensões existem existe no que seria mais... descrevendo exactamente como um multiverso... ou um universo paralelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]