English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pap

Pap translate Portuguese

344 parallel translation
Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town.
Pap, apura tudo o que puderes sobre o Frazier, antes de chegar à cidade.
Your pap know you started out against this so-called whiskey?
O teu pai sabe que estás a beber whisky?
[Cheering] ♪ She's my baby, I'm her pap! ♪
" os seus lábios são carnudos as suas ancas estonteantes.
Well, uh... not really, henry, i, uh... frankly, i thought it was a lot of pap.
Bem... Nem por isso, Henry, eu... Francamente, achei que era muito grande.
I told my pap and mam I was coming to the mountains... to trap and be a mountain man.
Eu disse ao meu pai e à minha mãe que vinha para as montanhas... caçar e ser um homem da montanha.
"Dear Miss Summers, your Pap test returned and is negative, but you do show conclusive evidence of vaginal infection."
"Cara Miss Summers, o teste ao cancro da mama veio negativo, mas mostra sinais conclusivos de infecção vaginal."
- Butterball...
- Pap...
Unadulterated pap.
Que tretas tão infantis.
Pap-pa.
Pap-pa.
Nobody talking to you, pap.
Não estou a falar contigo, avôzinho.
- Pap.
- Pai.
Yeah, that's your pap, all right.
É mesmo o teu Pai.
Your old Pap got two spirits hovering'around him.
O teu Pai tem dois espíritos a pairar volta dele.
When your Pap's around... he always beating'on you, ain't he?
Quando o teu Pai está por perto... está sempre a bater-te, não está?
At least until after your Pap goes away again.
Pelo menos até depois de o teu Pai ir embora outra vez.
- Pap Finn, you devil in disguise! Outta my way, you old maid!
Pai Finn, seu demónio disfarçado!
I knew I was in trouble, and it were only gonna get worse... once Pap started drinkin'.
Eu sabia que estava em sarilhos, e isso só iria piorar... quando o Pai começasse a beber.
I-I ain't no angel, Pap.
Eu não sou nenhum anjo, Pai.
No, Pap!
Não, Pai!
- Pap!
- Pai!
- I didn't do anything, Pap.
- Eu não fiz nada, Pai.
But dead was the only way Pap would ever leave me alone.
Mas morto era a única forma de o Pai me deixar em paz.
Now that I was dead, I could do what I wanted... and go where I wanted, and neither Pap nor Miss Watson would ever try and follow me.
Agora que estava morto, podia fazer o que quizesse e ir onde quizesse, e nem o meu Pai ou a Sra. Watson alguma vez me iam tentar seguir.
But your Pap came into town this mornin'... screamin'about how some robbers had cut you into a million pieces.
Mas o teu Pai foi à cidade esta manhã a gritar que alguém te tinha cortado num milhão de partes.
- Your Pap look like he done seen the devil himself.
O teu Pai parecia que tinha visto o diabo!
At first, everyone figured that old Pap Finn done it himself.
No início, todos pensámos que fora o velho Pai Finn que o tinha feito.
If you was to hear that your Pap wasn't ever gonna return to St. Petersburg, like, if he up and died or some such, would you still help me to get to Cairo and be free?
Se ouvisses que o teu Pai nunca mais ia voltar a St. Petersburg, como se tivesse morrido, por exemplo, ajudavas-me na mesma a ir a Cairo para ser livre?
'Cause it's my Pap out there, and he's awful sick.
Porque é o meu Pai que lá está, e está muito doente.
Your Pap was one of'em.
O teu Pai era um deles.
Pap's dead?
O Pai está morto?
My Pap were a bad one, but he were my Pap.
O meu Pai era mau, mas era meu Pai.
.. a 30-year-old woman with a Class 3 Pap smear for a TAH, so I think...
... uma mulher de 3o anos com um Papanicolaou com TAH, portanto...
- Just my annual PAP smear.
- Apenas, o meu teste PAP anual.
! - It's mindless pap.
- É uma barulheira sem sentido.
DID I MENTION SEMEN SAMPLES, STOOL SPECIMENS, BLOOD COUNTS, WHITE-BLOOD-CELL COUNTS, PAP SMEARS,
Mencionei amostras de sémen, de fezes, análises ao sangue, contagem de glóbulos brancos, Papanicolaus.
Pap-pa-ra-pa-da-ba-da-ba
Pap-pa-ra-pa-da-ba-da-ba
Give me some of that sweet, sweet pap.
Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha.
And thank you, cable television, for allowing those of us... who eschew the pap and pablum of commercial television... to sing, to dance, to write and to listen to the whispers of our muses.
E obrigado a vocês, televisão por cabo, por permitir que aqueles de nós que evitam as tolices da televisão comercial para cantar, para dançar, para escrever e para ouvir os murmúrios das nossas musas.
Papa! Pap, stop the cart.
Pápá, pápá, pára o carro.
Cause I know Pap knew it, and I...
- Sabia que o Pap sabia. - Podes beber mais.
Missed those annual Pap smears.
Não fez o Papanicolaou anual.
What I could do on that is run a Pap smear and then tone it down a little.
O que podia fazer era um esfregaço, um teste, e escurecer um pouco o tom.
What I resent... is the sensitivity training... that is now mandatory for my men, the OB-GYN I have to keep on staff... just so someone can keep track of your personal Pap smears.
Não gosto do treino de sensibilidade... a que meus homens têm que se submeter. Do ginecologista que preciso ter... caso queira fazer um Papa nicolau.
Last time I had a pap smear, the guy needed leather gloves and an oyster shucker.
Da última vez que fui ao ginecologista, o homem precisou de luvas de cabedal e dum abridor de ostras.
- Pap!
- Papá!
Is he their pap?
Será o pai deles?
Pap's back.
O Pai voltou.
- and I was waitin'for'em, Pap!
- e estava à espera deles, Pai!
You brought me here, Pap.
O Pai trouxe-me cá.
Yes, Pap.
Sim, Pai.
Mmmm. "Yes, Pap."
"Sim, Pai."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]