English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Princesa

Princesa translate Portuguese

9,016 parallel translation
Princess.
Princesa.
- as in, of-the-Nine? - Yes,
Sim, sou uma linda princesa.
- How you doing, princess? - Good.
- Como estás, princesa?
Uh-oh. Did Princess Me find a way back to Oz?
A Princesa Eu encontrou um caminho para Oz?
I was given no choice but to part with my dear spouse, the princess.
Não tive outra escolha senão me separar da minha esposa, a princesa.
There once was a princess named Libby who lived high up in a tower.
Havia uma princesa que se chamava Libby que vivia no alto de uma torre.
The princess called down to him.
A princesa chamou por ele.
The princess here has something in her head that I want.
Esta princesa tem uma coisa na cabeça que eu quero.
Because your girlfriend, the princess she's got the answers in her head that I'm looking for and I found a way to get them out.
Porque a tua namorada, a princesa, tem as respostas que eu quero na cabeça e descobri uma forma de as tirar.
Or maybe a naughty princess.
Ou talvez uma princesa malcomportada.
She is not Princess, but she might be useful as a bargaining chip.
Ela não é nenhuma princesa, mas pode ser uma ficha de troca útil.
You have to kill me Princess.
Vou matar uma princesa.
Ah! The princess we've been waiting for.
A princesa que aguardávamos!
I'm constantly strolling in and saving him like a little princess in the tower.
Estou sempre a salvá-lo como se fosse uma princesa em apuros. Às vezes, gostava de ser eu a princesa.
What do you say we get you the right dryer, princess?
O que dizes a irmos buscar-te a máquina de secar certa, princesa?
Anything for you, princess.
Faço tudo por ti, princesa.
Obviously, your daughter has the "princess syndrome".
É óbvio que a tua filha tem o "síndrome de princesa".
A very serious case of princess syndrome.
Um caso muito sério de síndrome de princesa.
You want to break in like that? What a naive princess.
A nossa princesa desinteressada provavelmente quis encorajar a equipa.
- With "PrincessElsa8."
- "Princesa Elsa 8".
This PrincessElsa's a bitch.
A "Princesa Elsa" é uma cabra.
So PrincessElsa8 is not some crazed cyber-killer.
A "Princesa Elsa 8" não é uma assassina cibernauta louca.
That sounds like the old frog prince story.
- É como a "Princesa e o Sapo".
- That's all right, princess.
Está tudo bem, princesa.
- How are you, princess?
Como estás, princesa?
- Oh, princess, you've been hanging around with that preacher too long.
Princesa, conviveste demais com aquele pastor.
- She's as alive as you are, princess.
Ela está tão viva como tu, princesa.
Right this way, princess.
Por aqui, princesa.
But I'll always love you, princess.
Mas sempre te amarei, minha princesa.
I heard you, princess.
Eu ouvi, princesa.
Oh, did you want to drive, pretty princess?
Queres conduzir, princesa?
Dad's princess.
A princesa do pai.
I go by Lucy Tyler, and she's a fun, little, bubblegum princess, teenybopper character that I play.
Uso o nome Lucy Tyler. Ela é uma princesa divertida e alegre, uma personagem pitinha que interpreto.
You too, princess.
Tu também, princesa.
Princess claude.
Princesa Claude.
As your station is as low as it can go And I'm a princess, let's Do things my way, shall we?
Como seu posto é tanto quanto posso me rebaixar e sou uma princesa, vamos fazer do meu jeito?
Oh, if I'm not myself, You wouldn't like me anyway, princess.
- Se eu não fosse eu mesmo, você não gostaria de mim, Princesa.
I'm not saying you'll be treated like a princess.
Não digo que vai ser tratada como princesa.
Such a popular princess.
Uma princesa popular.
- Adieu, my princess!
Adieu, minha princesa!
Uh, we could do our version of "Bard's Tale," but the players try to free a princess who's actually a hobbit in disguise.
Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado.
Princess Diana and John Lennon and maybe Santa Claus. "
" da Princesa Diana, do John Lennon e talvez do Pai Natal.
What do you think, Princess?
O que é que achas, princesa?
You know, you really are a princess.
Sabes, és uma princesa a sério.
My daughter, the Princess, behaving like a common whore.
A minha filha, a Princesa, a comportar-se como uma prostituta vulgar.
Not being a princess?
Não ser uma princesa?
Because I'm the Princess or because I'm hot?
Porque sou a princesa ou porque sou gostosa?
Well, no, because you're the Princess.
Bem, não, porque é a princesa.
She is my wife.
Esta é a nossa princesa.
But don't feel bad, princess.
Mas não te sintas mal, princesa.
[voices chanting] - Poor princess.
Pobre princesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]