Pum translate Portuguese
501 parallel translation
And once in awhile a pum!
Volta que não volta pum!
Ibby-dibby hop.
Pim-pam-pum.
- Hop.
- Pum.
- Uh, hop.
- Pum.
- Ready, hop.
- Prontos, pum.
Hop.
Pum.
- Hop, hop, hop.
- Pum, pum, pum.
Uh, hop.
Pum.
Boom.
Pum.
I take a gun and shoot, bang!
Pego numa pistola, dou um tiro, pum.
If you try to escape, you'll be shot.
O primeiro que tentar escapar, pum! Pum! Compreendido?
Bang!
Pum!
Bang! Bang!
Pum!
Bang, bang, bang!
Pum, pum, pum!
'en la cara nip', m ;'Pum! "'Madge, ven aca,'y le dio as!
" Madge, ven aca,'y le dio as!
Bam!
Pum!
Your pa could set a trap like no man I ever come across.
Seu Pa'sabia ajustar uma armadilha como ninguém. Colocava o isco sobre ela e depois, "pum".
And if necessary, bang, bang, bang!
Pum! E se necessário, pum, pum, pum!
- Bang!
PUM!
Many little hearts not survive.
Muitos corações pequenos não sobrevivem Pum! É o barulho que fazem ao explodir!
Rather than go back to that hell in Russia, he... bang!
Que em vez de regressar ao inferno Russo, ele... pum! Da!
Bang, bang.
Pum, pum...
"In the pants, pow!"
Nas calças, pum!
- Poo?
- Pum?
No, not poo.
Não, pum não.
I never heard of a game called poo.
Eu nunca tinha ouvido falar de um jogo chamado pum.
Boom-boom.
Pum, pum.
Boom!
Pum!
Pop.
Pum.
Bobo let a real stinker!
O Bobo deu um pum malcheiroso!
Bang, you're dead.
Pum! Morto.
Biff, pow, sock, crack, bam, biff, pow, ouch!
pim, pam, so, crack, pum, pif, paf, ay!
You might as well do it dip, dip, dip, my little ship or one potato, two potatoes.
Louvado seja deus, mais valia fazeres, pim pam pum, cada bala mata um ou unáni póli póli ana, uma barquinha...
"Piggy on..." Ah!
"Pum-bu".
- Is my hamster. "Piggy-on."
- É o meu hámster. "Pum-bu".
- Pidge-in.
- "Pum-bo".
LittleJoe wasblowin'on theslide trombone The drummerboy from illinois went crash, boom, bang
Little Joe soprava o trombone o bateria de Illinois fazia pum, boom, bang
Do not do this to me.
Não faça isso comigo! Não vai doer nada, vou abrir a minha boca e Pim pam pum!
There's your assassin on a tall building or in a car, your killer in a crowd and phut!
O seu assassino poderá estar num edifício alto, ou num carro, ou numa multidão, e pum!
No, you gonna die Papa, boom, boom, dead.
Não... nós ir morrer, pai. Pum-pum mortos.
One of those conditions where weeks, months, even years go by without manifestations and then pow.
Nessas condições onde as semanas, os meses... inclusive os anos passam sem quaisquer manifestações e logo, pum.
With you it's like pow, pow, pow like the Fourth of july!
Contigo, é como... pum, pum, pum, como um feriado nacional!
Pum!
Pum!
The Grand Duke says : " Pum!
O Grã-Duque disse, " Pum!
Pum! "
Pum! "
The switch for the pum ps is on that panel.
O interruptor das bombas fica naquele painel.
Just stopped for a red light and boom.
Eu parei no sinal vermelho e pum!
- Ah, toot, toot, toot, toot. Eeny, meeny, miny, mo, catch a French girl by her toe. If she hollers, who's to know?
Pim, pam, pum, cada bala caça um, são duas francesas, mas frasco é só um quem sai és tu.
Him, bang!
Um tiro, pum!
"Bang. You're dead."
Pum, estás morto. "
Bang, bang - you're dead (!
Pum, pum. Matei-te!