Roll down the window translate Portuguese
85 parallel translation
Roll down the window.
Abra a janela.
- Roll down the window get some fresh air.
- A janela, respira ar fresco.
I'lI roll down the window.
Vou descer a janela.
So if you feel the urge, you roll down the window
Se lhe der vontade disso, abra ajanela e vomite lá para fora.
He makes me roll down the window, introduces me to the dog...
Ele mandou-me baixar o vidro, apresentou-me ao cão...
You want to roll down the window, please?
Pode abrir a janela, por favor?
At least roll down the window!
Pelo menos abra a janela!
- Just roll down the window.
- Abre a janela.
Roll down the window.
- Abre bem a janela!
Roll down the window.
Abre a janela.
What am I supposed to do... roll down the window and yell : Here freak... Here freak...
O doutor deve pensar que eu sou o Sherlock Holmes.
Roll down the window.
Desce a janela.
That's why I'm gonna roll down the window and stick my head out and you're gonna drive us to the Laker game.
Abro a janela, ponho a cabeça de fora e tu levas-nos ao jogo dos Lakers.
- Roll down the window! - What?
- Baixe a janela!
Hey, could you do me a favor, roll down the window?
Fazes-me um favor? Abre a janela.
Roll down the window.
Baixe a janela.
Pull up, honk the horn, try to get them to roll down the window.
Paramos, buzinamos, e tentamos fazer com que abaixem o vidro.
Roll down the window, Danny.
- Abaixe a janela, Danny.
Roll down the window. See what he wants.
- Baixe o vidro.
Roll down the window and show us your hands now!
Abra a janela e mostre já as mãos!
- Of course, the problem is, if you tell her you dig her And she doesn't want to roll down the window, She'll cut off the sex.
O problema é que se lhe dizes isso e ela não a desce, corta-te o sexo.
You couldn't roll down the window.
Não podia baixar o vidro.
- Roll down the window.
- Abre a janela.
roll down the window, man.
Abre a janela.
Just turn off the phone, roll down the window and we'll see if you can hear me.
Desliga o telemóvel, baixa a janela e vê se me ouves.
Roll down the window.
Baixe o vidro.
Roll down the window!
Baixa o vidro!
I pull over a speeding car, they roll down the window, I don't know what I'm gonna see : A gun, some sick piece of puke with a knife.
Paro um carro em alta velocidade, eles baixam o vidro, e não sei o que vou ver, uma arma, algum doente com uma faca, que está a pensar :
Roosevelt, roll down the window.
Roosevelt, abre a janela.
Just roll down the window, and let me do the talking.
Baixa o vidro e deixa-me ser eu a falar.
Clark... roll down your window and ask them why the road is blocked.
Baixa o vidro e pergunta porque bloquearam a passagem.
I gotta roll down the window.
Eu tenho que abrir o vidro, aqui vamos nós.
Let me roll the window down.
Deixa-me abrir a janela.
- Roll the window down!
- Abre a janela!
Roll the window down.
- Não, deixa assim.
Take your hands off the wheel. Roll your window down.
Tire as mãos do volante e baixe a janela.
I wish I could... just roll it down the street right through Evelyn Best's front window.
Gostaria de poder jogá-la rua abaixo, até entrar pela janela da Evelyn Best.
I scream, I roll the window down and bang on the door and play Public Enemy real loud!
Já tentei buzinar, pôr a cabeça de fora e gritar! Já desci a janela, bati na porta e pus os Public Enemy aos berros!
We'll roll down the counter, out of the window, off the awning, into the bushes, across the street, into the harbour.
Aí nós rolamos pela bancada até à janela, saímos pelo toldo, atravessamos as árvores e a rua e chegamos ao porto!
- Can you roll the window down, please?
- Podias abrir a janela, por favor?
- Roll down your window and make the siren noise yourself.
Baixa o vidro e faz tu o barulho da sirene.
Well, I guess you better roll the window down... and back your ass up to the crack and piss out the window.
Nesse caso, o melhor é baixares o vidro, pores o rabo de fora e fazeres o que tens a fazer.
- Roll the window down.
- Baixe o vidro!
Roll down your window, and throw the keys out of the car!
Condutor! Abra a janela e mande as chaves para fora do carro!
Is roll down your window on the drive up here.
Foi abrir a janela enquanto conduzia até aqui.
Roll the window down and ask for directions.
- Abre a janela e pergunta por direcções.
Roll the window down and ask for directions.
Abre a janela e pede informações sobre caminho.
You roll the window down, please?
Pode baixar o vidro, por favor?
Bobby, roll the window down!
Bobby, baixe a janela!
Roll the window down now.
Abra a janela, já. Robin, venha aqui...
Roll down the window.
Abaixa o vidro.
the window 97
the windows 34
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll it 51
the windows 34
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll it 51