English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rule number

Rule number translate Portuguese

946 parallel translation
Remember rule number seven?
Lembra-te da regra número sete?
Rule number one...
A regra número um é...
- Rule number two :
- Regra número dois :
Rule number 1 :
Regra número 1 :
Rule number two :
Regra número dois :
Look, Jimmy, rule number one, never get involved with a patient.
Olha, Jimmy, regra número um : Nunca te envolvas com um doente.
Rule number one is never become involved with a potential adversary.
A regra número um é nunca se envolver com um possível adversário. E qual é a regra número dois?
Rule number one was no drama.
Regra numero um, nada de ondas.
Listen, rule number one in this business is you never... never listen to guests'phone calls.
Escute, regra número um deste negocio é que nunca... se escuta as chamadas dos hóspedes.
Rule number one in business :
Primeira regra nos negócio :
Rule number 2 :
Regra número dois :
Rule number one :
Regra número 1 :
Rule number two :
Regra número 2 :
"First learn rule number one."
primeiro aprende a regra número 1.
In the book, rule number two :
Regra n.º 2 do livro :
Rule number two,
Regra número dois :
Rule Number One :
Regra número um :
Rule Number Two of the "Quick Silver" method :
Regra número dois do método "Silver Rápido" :
Rule Number Three :
Regra número três :
Hey, hey! Andy, rule number two, no running in the house.
Andy, regra número dois, não se corre em casa.
You broke rule number one :
Tu violas-te a regra número 1 :
Well, boys, rule number two : no witnesses.
Bem, pessoal, regra número 2 : Sem testemunhas.
Rule number one :
Regra número um :
And what's rule number two?
- E qual é a segunda regra?
Ma's rule number one - ditch the mail-man.
Regra número um da mãe : abandonar o carteiro.
Rule number 13, no poultry in the car.
Regra número 13, nada de aves no carro.
Rule number 4 : A guilty man left in the box alone, falls asleep.
Regra no 4 : um culpado sozinho no Caixote adormece.
Rule number one : Don't kiss and tell.
A primeira regra é nunca contar.
Rule number one when you're disarming Betty :
Regra número 1 Quando se desactiva uma Betty', não se pisa.
Rule number one, Briggs- - Never take your eyes off the suspect.
Regra número 1, Briggs Nunca desvie os olhos do suspeito.
Sheridan's rule number 29 :
Regra no 29 de Sheridan :
Okay, okay, rule number two :
Certo. Certo. Regra no. 2 :
" Rule Number 21 :
" Regra Número 21 :
" Rule Number 22 :
" Regra Número 22 :
" Rule Number 285 :
" Regra Número 285 :
- Good. Rule number one. No noise.
Regra número um, nada de barulhos ou perguntas.
Now are you absolutely, positively clear about rule number one?
De certeza que percebeste perfeitamente a regra no 1?
What's rule number two?
Nunca se envolver com um possível amigo.
Number three : A bullwhip for the dizzy dominatrix. So you can rule your world in style and whip me into shape.
Número 3 : um chicote, para que a louca dominadora possa reinar com estilo e domar-me direitinho.
Wish I'd had those smarts when I was doing the county fair circuit with my hog Maribelle. Rule number one :
Detesto este bar.
My number-one rule in life is don't let people intimidate you.
Regra número um na vida... é não deixar que as pessoas te intimidem.
What about the number one rule in arson?
Qual a primeira regra no fogo posto?
Rule of Acquisition number 1 6.
Regra de Aquisição número 16.
"Wives serve, brothers inherit." Rule of Acquisition number 139.
"As esposas servem, os irmãos herdam". Regra de Aquisição 139.
- Rule of Acquisition number 31.
- Regra da Aquisição número 31.
That's my Rule of Obedience number 14.
É a minha Regra de Obediência número 14.
Did you forget Rule of Obedience number 14?
Esqueceste-te da Regra da Obediência número 14?
I believe in Rule of Acquisition number 285 :
Mas eu acredito piamente na Regra de Aquisição número 285,
Rule of Acquisition number 102.
Regra de Aquisição número 102.
Rule of Acquisition number 214 -
Regra de Aquisição número 214 :
That's our number one rule.
Essa é a nossa regra número um.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]