English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Several

Several translate Portuguese

9,836 parallel translation
Right at that moment, across several star systems, children were being acquired and shipped, like freight to the planet Reach.
Naquele preciso momento, em vários sistemas solares, foram obtidas e enviadas crianças, como carga para o Planeta Reach.
Several billion years from the beginning.
Alguns milhões de anos após o início.
Several years ago, who forced you into rehab?
Quem te pôs na desintoxicação há vários anos?
NARRATOR : According to ancient astronaut theorists, several ancient texts can be found that describe beings that dwelled upon the earth before the time of Adam and Eve.
Segundo os teóricos dos antigos astronautas, há diversos textos antigos que descrevem seres que habitavam a Terra antes do tempo de Adão e Eva.
Off of the coast of Andros, they discovered an incredible platform of rectangular and square stones that stretched for several hundred yards.
Perto do litoral de Andros, descobriram uma incrível plataforma com pedras quadradas e rectangulares, com várias centenas de metros.
They left Lundene several days ago and are nearly here, Lord.
Saíram de Londres há alguns dias e estão quase cá.
And while these negotiations are taking place, we will send out hunting parties, several.
Enquanto as mesmas ocorrem enviaremos batedores, vários.
They left Lundene several days ago and are nearly here.
Saíram de Londres há alguns dias e estão quase cá.
The Joint Chiefs have been courting him over the last several years at the Russian-NATO Partnership Conference.
Os chefes de gabinete têm vindo a corteja-los ao longo dos anos... Na conferencia da parceria Rússia-NATO.
I spent several different times with him at his home, looking at documents and listening to him tell his own extraordinary experience of having some sort of an encounter with something that would fall in the category, from his point of view,
O Sargento Clifford Stone ficou tão emotivo com o que dizia perante os membros do Congresso, que, literalmente, rompeu em lágrimas e saiu do palco.
I've been talking with several big sports buyers, focusing on fans of your father.
Falei com vários coleccionadores de objectos desportivos. - Com especial atenção aos fãs do seu pai.
He pulled the sash tight across her neck and then released it several times before she died.
Ele apertou a faixa a volta do pescoço dela e depois largou várias vezes antes dela morrer.
I found several female vendors who went through a divorce, but none in the past 6 months.
- Encontrei várias fornecedoras que se divorciaram, mas nenhuma nos últimos 6 meses.
I came here because several days ago, our government crossed out the future of Ukraine, and the aspirations of Ukrainian youth.
Vim cá, porque, há alguns dias, o nosso governo acabou com o futuro da Ucrânia e as aspirações da juventude ucraniana.
After several days of hard resistance, people were very exhausted.
Depois de vários dias de resistência dura, as pessoas estavam exaustas.
Bramley : The Mesopotamian creation story talks about that there's several elements that needed to go into creating this work race that the extraterrestrial gods wanted to make.
A história mesopotâmica da criação fala a respeito da existência de alguns elementos que precisavam criar essa raça trabalhadora que os deuses extraterrestres queriam fazer.
It was during these next several years that von Braun advanced the science of propulsion, aerodynamics and rocket guidance systems beyond what anyone had thought possible.
Foi durante os anos seguintes que von Braun fez avançar a ciência da propulsão, da aerodinâmica e de sistemas de orientação de foguetes além do que qualquer outra pessoa achasse possível.
Narrator : America's interest in space shifted into high gear, and over the next several years,
O interesse da América no espaço mudou drasticamente, e durante os anos seguintes,
There were several mountains in the area that don't really look like mountains.
Há várias montanhas na área que não se parecem muito com montanhas.
There have undoubtedly been several, along with warnings unheeded.
Há muitos enganos, sem dúvida, juntamente com avisos ignorados.
This distinctive weapon was described by several witnesses.
Esta arma foi descrita por várias testemunhas.
Several antemortem wounds, facial lacerations, fractured jaw, a fractured skull.
Ferimentos graves antes da morte, lacerações faciais, - mandíbula fracturada, crânio fracturado.
Several of them correspond with the disease specimens in the missing vials.
Vários deles correspondem a uma doença de espécimes que está nos frascos.
Co-authored several papers.
Publicámos vários trabalhos.
A hospital in Queens has reported several unrelated patients coming to the ER this past week with similar flu-like symptoms.
Um hospital em Queens informaram que vários pacientes chegaram as urgências na semana passada com semelhante sintomas gripais.
He has several e-mails from someone with the user name
Tem vários e-mails de alguém com o nome de utilizador "Hapaboy".
It was reported stolen several months ago in Turkey.
A máscara de Warka foi roubada há vários meses na Turquia.
Several ID'd a courier fitting the description
Vários deles identificaram um correio que encaixa na descrição
She's got several broken ribs on her right side and the diaphragm is unable to compress the lung.
Ela têm várias costelas partidas do lado direito, e o diafragma não está a comprimir o pulmão.
Brukner's statements were from several years ago.
As declarações do Bruckner são antigas.
Several buyers that I know.
Vários compradores que conheço.
He used the same material in New Orleans several years ago.
Ele usou o mesmo material em New Orleans há vários anos.
The children are immediately whisked off and put into isolation from the rest of the village for several days, because no one is sure if they're actually human.
As crianças são imediatamente estando no local e colocado em isolamento a partir do resto da aldeia durante vários dias, porque ninguém tem certeza se eles são realmente humano.
The Mass Spec detected strontium aluminate and several other unique compounds, all of which led me to Duran Duran.
O espectrómetro de massa detectou aluminato de estrôncio e vários outros compostos singulares, todos eles me levaram aos Duran Duran.
Uh, Dirk Armstrong's e-mail accounts, And there are several, Um, are harder to crack than CatCo's, almost, so I'm just getting into it.
As contas de "e-mail" do Dirk Armstrong, e são inúmeras, são mais difíceis de "piratear" que as da "CatCo".
We found several recent photographs of a young woman at his place- - facial rec I.D.'d her as Laura Ioane, 30 years old, local.
Encontramos várias fotografias recentes de uma jovem mulher em casa dele - - o recnhocimento facial deu-a como Laura Ioane, 30 anos, local.
There was scar tissue and several gastrinoma.
Havia cicatrizes e vários gastrinomas.
Took him two years to singlehandedly trace the scandal back to several congressmen.
Demorou dois anos para localizar a fonte sozinho, chegando a uns congressistas.
Several times today, I realized I can't just be friends with her.
Hoje percebi que não posso ser amigo dela.
Several days ago, his girlfriend, Chloe Steele, reported him missing.
Alguns dias atrás, a namorada, Chloe Steele, reportou-o como desaparecido.
You should know that when we visited Mrs. Abramovitch, my colleague noted several inconsistencies with her diagnosis.
Quando visitámos Mrs. Abramovitch, a minha colega reparou em várias inconsistências no diagnóstico dela.
Several dozen, however, tell an entirely different story.
Várias dezenas deles já são outra coisa.
Oh, he came, he saw, he was stabbed several times in quick succession with a sharp cylindrical object.
Ele chegou, viu, e foi esfaqueado várias vezes em rápida sucessão com um objecto cilíndrico e afiado.
Situated on a cliff overlooking the Caribbean Sea, this site honors the mysterious diving god that can be found depicted on several buildings.
Situada num penhasco sobranceiro ao Mar das Caraíbas, neste local adorava-se uma misteriosa divindade que se encontra representada em diversas construções.
Oh, it's been several months.
Foi a vários meses.
The irony is- - is my brother had several videos to choose from.
A ironia é que o meu irmão tinha vários vídeos por onde escolher.
Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, "Ladybug Ladybug," has several different versions dating all the way back to 1744.
O laboratório ainda está a tentar descodificar a voz, mas, aparentemente, o poema, "Joaninha, joaninha", tem inúmeras versões diferentes, desde 1744.
Several years ago, I thought maybe he's able to ride a MotoGP machine.
Há vários anos pensei : "Talvez ele seja capaz de conduzir uma mota do MotoGP."
WEBB : That was aggressive contact several times with other riders during practice.
Foi contacto agressivo, repetidas vezes, com outros pilotos durante o treino.
It is one of several remote-controlled robots that, for more than a decade, have provided NASA with invaluable information about our closest alien planet.
Ele procura minerais e outras coisas que possam provar que a vida já existiu ali.
Several feet ahead of you is a brand-new Hybrid.
Alguns metros à tua frente está um híbrido novo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]