English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shall

Shall translate Portuguese

35,857 parallel translation
Whatever they want, the Black Widow shall deliver.
O que eles quiserem, a Viúva Negra entrega.
I'll tell you what, when I figure it out, I'll enlighten you then, shall I?
É o seguinte, quando descobrir, eu esclareço, pode ser?
Ask and you shall receive.
Pede e receberás.
What shall I tell him?
O que lhe devo dizer?
Well, shall I put you to the test?
Devo testá-lo então?
I trust there shall be no mistakes?
Posso confiar que não vai haver erros?
And I know it is written in The Ladder that he who turns his back on the Truth shall forever... walk in the world of shadows.
Eu sei que está escrito na Escada que quem vira as costas à Verdade irá caminhar no mundo das sombras para toda a eternidade.
" And the beast shall rise and appear as astute and miraculous...
" E a besta se erguerá e parecerá astuta e miraculosa...
Shall we review?
Vamos recapitular?
Shall we take our leave, then?
Vamos ausentar-nos?
- What I do? "Shall I stay in my shorts?" Give it to me.
Selene.
Shall I accompany you?
Acompanho-os?
Shall we tell each other stuff?
Vamos conversar?
Let's just start over, shall we?
Vamos recomeçar, está bem?
We shall see.
Veremos isso.
- Shall I check for blood in the urine?
- Devo verificar se há sangue na urina?
Let's stop playing games, shall we?
Vamos parar com as brincadeiras, sim?
Let's get to the good stuff, shall we?
Vamos às coisas boas, sim?
- ♪ Our song shall rise to thee ♪ - It's no place for smiling.
Não é lugar para sorrisos.
All right, let's get started, shall we?
Muito bem, vamos começar, sim?
Let's see how this plays out, shall we?
Vamos ver como isto vai-se desenrolar, vamos?
Let's let the two murders at your office be the last, shall we?
Façamos com que os dois homicídios no seu escritório sejam os últimos.
Shall we celebrate?
- Celebramos?
Let's get your genome into the system, shall we?
Vamos introduzir o seu genoma no sistema.
Now then, Yala, shall we show them how it's done?
Bem, Yala. Mostramos-lhes como se faz?
You shall have the Seventh Fleet.
Você terá a Sétima Frota.
With energy form this stone, and this building as a refractor, I shall restore the powers of all the metas from Flashpoint.
Com a energia da pedra e o prédio como refractor, posso restaurar os poderes de todos os metas do Ponto de Ignição.
One shall betray you. One shall fall. One will suffer a fate far worse than death.
Um de vocês vai trair-vos, um vai cair, um sofrerá um destino pior do que a morte.
Well, shall we arrest the perez chap, then?
Vamos então prender esse tal Perez?
Right, shall we go somewhere to, uh, celebrate solving the case?
Certo, vamos a algum sitio para celebrar termos resolvido este caso?
Shall we get you untied?
Vamos desatar-te?
Mother... you shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise... as one of them.
Mãe... Deverás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas... Sendo uma delas.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise, as one of them.
Tu irás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas, sendo uma delas. Mas aquele marido...
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise.
Tu deverás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas.
So, let's fix that, shall we? The name's Dan.
Por isso vamos tratar disso, sim?
Hmm. Shall we see how this list is getting on?
Vamos ver como está a sair esta lista?
So, let's make a deal, shall we?
Por isso, vamos fazer um negócio, sim?
You shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise.
Irás permanecer aqui na Terra, entre as criaturas que desprezas.
Well, let's start there then, shall we?
Então vamos começar por aí, sim?
Shall we?
Vamos?
Or shall I say nichego?
Ou devo dizer "nichego"?
Well, we shall see.
Vamos ver.
So now I shall take it in the name of evil. "
"Agora, eu deverei comê-lo em nome do Mal."
Cookie Holloway Lyon Dubois... shall have three.
A Cookie Holloway Lyon Dubois... irá ter três.
Let's start again, shall we?
Vamos recomeçar, sim?
Mwah! What shall we do with her, Fuhrer?
O que fazemos com ela, Führer?
What shall we do with them?
O que fazemos com eles?
Shall we chat?
Podemos conversar?
"This too shall pass."
"Isto também passará".
Shall we continue?
Continuamos?
Even better. Let's solve those, shall we?
Melhor, resolvemos esses, sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]