English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shall we go in

Shall we go in translate Portuguese

121 parallel translation
Shall we go in to the ladies?
- Vamos ter com as senhoras?
- Shall we go in the study?
- Muito bem, menina.
Well, shall we go in?
Bem, devemos entrar?
Shall we go in?
Vamos entrar?
- Shall we go in?
- Vamos lá?
Shall we go in to dinner?
Vamos jantar?
Shall we go in to dinner now?
Vamos jantar agora?
Julia. Shall we go in?
- Vamos entrar?
Shall we go in to dinner now?
- Vamos jantar agora, Chad?
Shall we go in?
Passamos?
- Shall we go in?
- Quer entrar?
Shall we go in, gentlemen, and stimulate the economy?
Vamos entrar, cavalheiros, para estimular a economia?
How shall we go in?
Como entramos?
Shall we go in for a drink?
- Podemos tomar algo?
Shall we go in?
Entremos?
Now, shall we go in and meet Miss Cosmos?
Agora podemos ir conhecer a Miss Cosmos?
- Shall we go in after him?
- Devemos ir atrás dele?
- Shall we go in to tea?
- Vamos entrar para lanchar? - Concerteza.
Shall we go in now?
Devemos entrar agora?
Shall we go in now and do this for the record?
Vamos entrar agora e fazer isto para que fique gravado?
Shall we go in?
Devemos entrar?
Well, shall we go in?
Entramos?
- Shall we go in? - Yes.
Entramos?
- Shall we go in?
Vamos entrar?
So, shall we go in here and do it?
Então, devemos ir para aqui e fazê-la?
Shall we go in?
Entramos?
- Shall we go in?
- Podemos entrar?
Shall we go in, then?
Então, vamos entrar?
- Shall we go in for dinner?
- Vamos para dentro jantar?
- Shall we go in?
- Entramos?
We'll go alone in the car, shall we?
Vamos juntas no carro?
In the morning, we shall go to the authorities and tell them that a valuable slave has run away demanding aid of the Law in finding him.
De manhã, apresentaremos queixa,... da fuga de um escravo valioso e pedimos,... ajuda das autoridades para o encontrar.
Shall we go in?
Vamos?
Tomorrow we go forth a free nation, where every man shall reap what he has sown and bow no knee except in prayer.
Amanhã partimos, uma nação livre... em que cada homem colherá o que semeou... e não se ajoelhará excepto em oração.
Well, shall we go out and claim the planet in the name of Brooklyn?
Saímos e reclamamos o planeta em nome de Brooklyn?
The day after tomorrow we shall go to the maneuvers in Pieve di Cossano, great manoeuvres. It harms you.
Amanhã partimos para as manobras em Cossano, grandes exercícios.
Lepidus, go you fetch Caesar's will hither, we shall determine how to cut off some charge in legacies.
Lépidus, trazei o testamento de César. Determinaremos os meios de cortar alguns legados.
Shall we go in?
Entra?
Shall we go fishing in the harbor?
Vamos pescar para o porto?
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden?
Esta noite em Berlim, vamos à cervejaria Resy ou Roof Garden?
We'll go alone in the car. Shall we?
Vamos juntas no carro?
Crispin Crispian shall ne'er go by, from this day to the ending of the world, but we in it shall be remembered.
E a festa de São Crispim passará... deste dia até o fim dos tempos... associada à nossa lembrança.
TONIGHT, WE SHALL GO TO CAFE RENE IN OUR GLAD RAGS, IN ORDER TO CHAT UP THE WAITRESSES.
Esta noite vamos ao café René bem vestidos, e pedimos uma empregada.
Or shall we go back in our cages and frug for you again?
Ou deveremos voltar para as jaulas e dançar para ti outra vez?
And go we shall, because it is in the going that we - [Yelping]
Iremos, porque é o ir que fará com que...
Then shall we go in?
É isso?
"Well, go in peace and we shall meet in Rouen or in England."
"Bem, vai em paz. Encontrar-nos-emos em Rouen ou em Inglaterra".
shall we go out or eat in?
Então, jantamos fora ou em casa?
Victor, there's a chess set in the wardrobe. Eileen, shall we go?
Victor, há um tabuleiro de xadrez no armário.
Children, shall we go play in the garden?
- Vamos para o jardim?
Well, let's just go sign in, shall we?
Bom, vamos inscrevê-lo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]