English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Smart move

Smart move translate Portuguese

355 parallel translation
Well, it's a smart move, that's for sure.
Ela é bem jogada, là isso é.
- Smart move.
- Jogada inteligente.
That's a very smart move, my man.
É uma jogada muito inteligente, meu homem.
- It's a right smart move.
- É uma jogada muito inteligente.
Smart move.
Boa táctica.
Smart move, baby.
Boa jogada, miúda.
Smart move.
Jogada inteligente.
It's the smart move.
É uma jogada inteligente.
Smart move, Al.
Fique tranqüilo, Al.
Smart move, shorty.
- Boa idea, anão.
But I made a smart move checking into this place because, you know, in case I lose it totally,
Mas fiz o correcto em me internar nesse lugar Porque, sabes, no caso de me perder completamente,
It's not a smart move, Jackie Larry Bird you ain't.
Jackie, tu não és um Larry Bird.
Planting that bug on Collins was a smart move, Captain.
Colocar um microfone no Collins foi inteligente, capitão.
- That's a smart move.
- Uma jogada inteligente.
Smart move.
- Decisão inteligente.
Smart move.
Belo passo.
- I'm not so sure that's a smart move.
- Não me parece boa ideia.
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Acho que fecharmo-nos numa cave não é boa ideia.
- Smart move.
- Bem pensado.
Smart move.
Isso é inteligente.
Smart move, Marcie.
Mas que esperta, Marcy.
Smart move, master.
Inteligente, mestre.
Honey, that's the first smart move you've made.
Pequena, essa foi a primeira coisa acertada que fizeste.
NO. ( Cohn ) SMART MOVE.
- Bem pensado.
- It'd be a smart move, nonetheless.
Seja como for, seria inteligente dar explicações...
- Think that was a smart move?
- Achas que foi bem pensado?
Real smart move.
Mas que esperto...!
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did.
Ele tinha o instinto, as orelhas, para fazer a jogada certa antes de qualquer outro.
Smart move.
Espetinho.
Now, the smart move is to make a run for it while we still can.
O mais inteligente é fugirmos enquanto ainda podemos.
It's a smart move.
É um caminho esperto.
On the contrary, the smart move is to do absolutely nothing.
Pelo contrário, a coisa mais acertada é não fazer absolutamente nada.
Using the Badlands as their base of operations was a pretty smart move. Not to mention a gutsy one.
Usar as Badlands como base de operações foi inteligente.
Smart move... stopping right where you are... unless, of course, you want to take on Meleager the Mighty.
É melhor pararem onde estão. A não ser, claro que queiram enfrentar Meleager, o Poderoso.
Bring in the wife... smart move.
Trouxeste a esposa, jogada inteligente.
That was a smart move...
Tomou uma atitude inteligente.
Smart move, Riggs.
Bem jogado!
Smart move...
Foste esperto...
It was the smart move on her part.
Foi inteligente da parte dela.
- Smart move.
- Atitude inteligente.
- Smart move, Pheebs.
- Decisão acertada, Pheebs.
Tell me why this was a smart move, to make Junior the Big Willie.
Diz-me por que foi inteligente fazer do Júnior o chefão.
Smart move.
- Foi uma jogada inteligente.
Smart move, lad!
Boa iogada!
- Man # 2 : DON'T MOVE, SMART.
- Não se mexa, Smart.
- DON'T MOVE OR SMART GETS IT.
- Não se mexam, ou o Smart morre.
DON'T MOVE OR SMART GETS IT.
Não se mexam, ou o Smart morre.
Stay low, move fast, think smart, - and if you go...
Fica abaixado, anda depressa, sê esperto e, se fores...
Smart move.
Que inteligente.
Very smart move, Thomas.
Para verem que nos importamos. Uma manobra inteligente, Thomas.
I'll move to a real smart hotel tomorrow if it makes you feel better.
Se isso te faz sentir melhor, amanhã mudo-me para um de luxo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]