Studying translate Portuguese
3,826 parallel translation
In some sense, I started form the wrong perspective and in the wrong way, because I'd been studying a lot of literature when I was at high school level.
De certa forma, comecei segundo uma perspetiva errada e da forma errada, porque estudei muita literatura quando estava no ensino secundário.
I'd also been studying music, piano, and so I was very much attracted by art.
Também estudava música e piano, por isso, sentia uma grande atração por arte.
A little bleary-eyed, probably from studying and / or partying they did last night.
Com os olhos um pouco turvos, provavelmente por estudar muito e / ou as festas que fizeram na última noite.
I began studying Kung Fu at seven.
Comecei a estudar Kung Fu aos sete.
In my summer school economics course, we were studying on profit-sharing.
No meu curso de verão de economia, estudámos a participação nos lucros.
We're studying in here.
Estamos a estudar.
For the city, studying.
Para a cidade, estudar.
I was studying the topic monoculture.
Estava a investigar aqui o tópico da monocultura.
I have a big exam to get into Law School soon and I really should be studying, but...
Em breve farei exame para a Faculdade de Direito e realmente deveria estar a estudar.
The long nights, studying under the stars...
As longas noites, a estudar sob as estrelas...
I've been studying privately with Coach Podell.
Faço aulas particulares com a treinadora Podell.
And by studying, I mean my mom paid her off to make me varsity.
Ou seja, a minha mãe comprou o meu lugar no grupo principal.
He actually is. He's been studying meteorology since pre-school.
Ele estuda realmente meteorologia desde a pré-primária.
"We've been studying Formic flight patterns for three months now," "but they seem entirely random."
Estudamos os padrões dos Formics há já 3 meses, mas parece inteiramente aleatório.
So it was really rad studying with you this year.
Foi realmente radical estudar contigo este ano.
You're studying law, so you know if a judge asks you this question, you have to answer.
Estuda leis e sabe que se um Juiz lhe perguntar, você deve responder.
I was studying information systems in a shitty squat outside Melbourne... obsessing over code in a hot little flat in Paris... and holding schizophrenic meetings with myself... the chairman, the secretary, sole volunteer, and founder... of an organization no one had even heard of!
Ou obcecado com um código num pequeno apartamento quente em Paris, e a participar em reuniões esquizofrénicas comigo mesmo, o presidente, o secretário, o único voluntário e fundador de uma organização que ninguém sequer tinha ouvido falar!
Studying?
A estudar?
I began studying medicine, like my father.
Comecei a estudar Medicina como o meu pai.
Dr. Claire had spent most of her adult life studying tiny creatures with a magnifying glass, and then classifying them into species and subspecies.
A Dra. Claire passou a maior parte da sua vida adulta a estudar criaturas minúsculas com uma lupa e depois a classificá-las em espécies e subespécies.
- Flint we should be studying the food animals, not killing them.
- Flint, deveríamos estudar os alimentos animais, não matá-los.
And then one night while you were studying this chart, you added on where you hunted a girl, and then another and another, until it's just something you can't leave alone.
- Sim. E depois uma noite enquanto estudava este mapa, adicionou um onde caçou uma rapariga, e depois outra e outra, até ser uma coisa que não consegue deixar.
You guys have been studying for weeks, haven't you?
Vocês foram estudar por semanas, não é?
Mostly just the details on the GNHs of the three countries I'm studying.
Maioritariamente, detalhes acerca do nível geral de felicidade dos três países que estou a estudar.
This is coming from an idealist who... who spent the past two years studying new economies for developing countries?
E isto de uma idealista, que passou os últimos dois anos a estudar novos métodos económicos para Países em desenvolvimento?
What's wrong? Did your father realize there is more to studying than just buying books?
Seu pai foi estudar não é apenas comprar livros?
I am studying.
Eu ando a estudar.
Are you studying?
Andas a estudar?
You should be studying, young lady.
Você devia estar a estudar, senhorita.
I was studying my words so hard that I missed room service hours, and this jar's too hard for me to open.
Estava a estudar tanto as minhas palavras que perdi a hora do serviço de quartos e este frasco é muito difícil de abrir.
you studying to become a cop.
Tu estudas para ser polícia. Para quê?
I've been studying to be with the force since I was old enough to read.
Estudei para entrar com força desde que aprendi a ler.
She's studying to be a dental assistant.
Está a estudar para ser assistente de dentista.
I was up all night studying.
Estive a noite toda a estudar.
Perhaps more studying, less pudding.
Se calhar mais estudo e menos pudim.
Scientists studying the "Rochester Thirteen" have confirmed that each member has developed their own form of radioactive mutation.
Os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente.
Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine.
Estudar a forma humana é uma expressão, se não uma adoração, do divino.
Judith and Nicole were studying for their Mid-year exam.
A Judith e a Nicole estavam a estudar para o exame semestral.
And he is studying for his finals tomorrow.
E ele está a estudar para os seus exames finais de amanhã.
I was studying our mutual condition.
Eu estava a estudar a nossa condição mútua.
- You are not made for studying! Practice football!
Não és feito para os estudos.
I was studying Beerus'movements.
Estava a estudar os movimentos do Beerus.
Studying for the psats?
- A estudar para os testes?
- As your father could tell you, I have spent my life studying the spirits and learning their ways.
Como o teu pai te pode dizer, passei a vida a estudar os espíritos e os seus caminhos.
I've spent years studying the techniques and theories of ancient spiritual leaders.
Passei anos a estudar as técnicas e as teorias de antigos líderes espirituais.
I've spent years training, studying, and mastering everything there is to know about the spirit world.
Passei anos a treinar, a estudar, e a dominar tudo o que há sobre o Mundo Espiritual.
I can see it. I Blestemãþia that... pursues me. I'm studying're Driving me crazy and I.
Eu consigo vê-lo aquela coisa de merda está a perseguir-me está a deixar-me doido.
What are you studying?
Estudas o quê?
I'm studying for exams.
Estou a estudar para os exames.
I... I was up for 72 hours studying. I was cracked out on pills.
Estava a estudar há 72 horas estava cheio de comprimidos, literalmente a alucinar no quarto mas não tentei...
Studying.
A estudar.