English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Swear to god

Swear to god translate Portuguese

3,816 parallel translation
I swear to God, they'll pay.
Juro por Deus que vão pagar.
I swear to God, I would've been there if I could've.
Juro por Deus, teria lá estado se pudesse.
I swear to God, it's going in the shredder.
Vais para o triturador.
It's true, man, I swear to God, listen to her.
- É verdade. Eu juro. Ouve o que ela diz.
I swear to God I'm not gonna say a word, all right?
- Eu juro que não conto nada.
And I swear to God, I will make you wish you never heard the word "Montauk."
Juro por Deus que vou fazer com que tu desejes nunca ter ouvido a palavra "Mountauk"
Put it down now! I swear to God!
Pousa-a já no chão!
I swear to God, Boyd, I tried! She told me to come back!
Juro por Deus, ela mandou-me voltar!
Never, I swear to God, never.
Nunca, juro por Deus, nunca.
I swear to God that if they let me out of here... I will shut up.
Juro que, se alguma vez sair daqui vou ficar calada.
I swear to God, my penis, it shrunk, it looks like Eric's.
Eu juro por Deus, o meu pénis... ... encolheu, parece-se com o do Eric.
" Miles, you are to come alone and you will turn yourself in to me or else I'm going to kill everyone in our hometown, I swear to God.
Miles, tens de vir sozinho e vais entregar-te a mim, senão, mato toda a gente na nossa terra. Juro por Deus.
If anybody takes that shot, I swear to God, I'll kill them myself.
Viemos matar o Monroe. Se alguém disparar, juro por Deus, mato-o.
- I swear to God, you're gonna die first!
Juro que morres antes!
Do not call her, I swear to God I'll - - wait, hang on, are you wearing kevlar?
Não lhe ligues, juro por Deus que... Espera, tens kevlar vestido?
! Swear to God, you people make me want to pump nerve gas through the vents.
Juro por Deus, vocês dão-me vontade de soltar gás nervoso pelos ventiladores.
Swear to God!
Juro por Deus!
I swear to God, if you get us kicked off before I get my jumbo scrimps on you will wish you were Michael Findlay.
! Juro por Deus, se formos corridas antes que eu possa enfardar nos camarões, vais desejar que fosses o Michael Findlay.
I swear to God every full moon she'd make us lock her in the ISIS vault. Ha, ha.
Juro, cada Lua cheia ela fazia-nos trancá-la no cofre do ISIS.
If I could step in front of that bullet to save that man, I swear to God I would do it. That would feel better than this.
Se pudesse ficar na frente da bala para salvar aquele homem, juro por Deus que o faria.
I swear to God.
Juro por Deus.
I swear to god, when mothers birth morons, are they doing it just to upset me?
Será que quando as mães dão à luz totós, fazem-no só para irritar-me?
I swear to God it's the honest truth.
Juro por Deus que é a verdade.
Swear to God. Welcome, aficionados of the roped ring, to a thrilling night of senior-on-senior action.
Bem-vindos, aficionados pelo ringue de cordas, a uma emocionante noite de acção sénior-a-sénior.
I swear to god, the thing had hands.
Juro por Deus que a coisa tinha mãos.
I swear to God, I am gonna hunt that son of a bitch down and I am gonna crack his skull open.
Vou caçar aquele filho-da-puta e abrir-lhe o crânio.
Or I swear to God, I will kill you.
Ou juro por Deus, que os mato.
Barney, I swear to God, if I open my eyes and your bare ass is an inch away from my face again...
Barney, se abrir os olhos e o teu traseiro estiver outra vez a 3 cm do meu rosto...
And I swear to God, when you do, I will help you save her.
Juro por Deus, quando os encontrares, vou ajudar-te a salvá-la.
I swear to God, Lance, the guy just disappeared.
Juro, Lance, o tipo desapareceu.
I swear to God...
- Já tive numas 20 ocorrências. - Juro por Deus...
I don't know their names. I swear to God.
Não sei nomes, juro por Deus.
Sheldon, I swear to God, I'm gonna kill you!
Sheldon, eu juro que te vou matar!
I didn't know he'd be here. I swear to God.
Eu não sabia que ele estaria aqui, juro-lhe!
An armadillo could run this place better than you can, I swear to God.
Um tatu conseguiria gerir este local melhor do que tu.
- I swear to God.
- Vá lá! - Juro por Deus...
I swear to God, Ashley, I paid to get those teeth straight, I will crooked'em up again!
Eu juro por Deus, Ashley, eu paguei o conserto desses teus dentes certos, eu entorto os teus dentes de novo!
Swear to god.
- Juro por Deus.
You are a piece of work, man. Well, he wanted to know where to find J.D., Duke, and made me take him to the house, and I swear to God, I did not even go inside there.
Ele queria saber onde encontrar o JD, o Duke, e fez-me levá-lo para a casa, e juro por Deus, que nem sequer lá entrei.
And if you tell anyone that I showed you this, I swear to God, I will kill you painfully and slowly.
E se contares a alguém que eu te mostrei isto, juro por Deus que te mato devagar e dolorosamente.
Drop the gun or I swear to God, I'll- -
Largue a arma ou juro por Deus que...
I swear to God, I'll blow his head off.
Juro por Deus, vou explodir a cabeça dele.
I swear to God, that's the card David Rosen gave me.
Juro que foi o cartão que o David Rosen me deu.
Swear to God, Jack.
Juro por Deus, Jack.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Jura dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a verdade?
Listen, man, I swear to God, I don't know anything.
Ouve, eu juro que não sei nada.
I won't tell you. Look. I swear to God.
Ouça, juro que estou prestes a aleijá-lo a sério se não me disser onde ele está.
I think God swear I want to change
Eu fiz uma promessa a Deus, que tudo isto mudaria.
Last one, swear to God.
É a última, juro por Deus.
I swear on God he ain't going to touch nobody.
Juro por Deus que ele não tocará em mais ninguém.
I swear to God, if you burn me - -
Juro que se me queimarem...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]