English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Thank god

Thank god translate Portuguese

10,637 parallel translation
You're okay, oh, thank God.
Curt. Graças a Deus.
Thank God.
Graças a Deus.
- Thank God, who the hell's Harrison? - Harrison...
Quem raio é o Henrison?
- Oh, thank God.
- Oh, ainda bem.
Thank god.
Graças a Deus.
Thank God you're here.
- Deixe-nos entrar. - Graças a Deus.
" Yes! Thank God you're here!
" Graças a Deus estão aqui!
Thank God!
Graças a Deus!
Well, thank God there's more to life than beauty contests.
Bem, graças a Deus há mais vida do que concursos de beleza.
Thank God, where did you find him this time?
Graças a Deus. Onde o encontrou desta vez?
Oh, thank god.
Ah, graças a Deus.
I went straight through, thank god.
Atravessaste, graças a Deus.
Thank God you're here!
Ainda bem que chegaram!
Thank God!
Graças a Deus.
- Vee, thank God, are you okay?
Vee, graças a Deus! Estás bem? Se estou bem?
Yeah, thank God.
Graças a Deus.
- Oh, thank God.
- Graças a Deus.
No, thank God.
Não, graças a Deus.
Thank God you wore a G-Unit bulletproof vest.
Graças a Deus que usaste um colete à prova de balas.
- Thank God. - It's okay.
Graças a Deus!
Thank God, he understands...
Graças a Deus, ele entende...
We got an order this morning, thank God.
Tivemos uma encomenda hoje de manhã, graças a Deus.
Thank God you're there.
Ainda bem que estás aí.
Thank god!
Felizmente.
Thank God.
- Graças a Deus.
Thank God that's over.
Graças a Deus, acabou.
Thank God he left here alive.
Graças a Deus que ele saiu daqui vivo.
Thank god they didn't hurt my family.
Graças a Deus que eles não fizeram mal à minha família.
Well, then, thank God I got you here.
Bem, então, graças a Deus que te tenho aqui.
Well, then, thank god I got you here.
Bem, então, graças a Deus que te tenho aqui.
Thank God you're here.
Ainda bem que chegaste.
Uh, thank god.
Humm, Graças a Deus.
Oh, yeah, thank God.
Graças a Deus.
Oh, thank God.
Graças a Deus.
- Oh, thank God, thank God, thank you.
Oh, deus, obrigado deus, obrigado.
- Thank God.
- Graças a Deus.
Nick. Thank God, man.
Nick, graças a Deus.
- Oh, thank God. - Yeah, good thing it wasn't real soy sauce or we would be in a very, uh, sticky uh, situation.
- Ainda bem que não era molho verdadeiro ou seria uma situação muito pegajosa.
At last! Aw, thank God you're back.
Vou dizer que estraguei tudo.
I thank God I got three boys, man.
Graças a Deus tenho três rapazes.
Thank God you're alive.
Graças a Deus que estás vivo.
You know what? Thank God I'm leaving.
Graças a Deus vou-me embora.
Thank God, so I don't end up...
Graças a Deus e não só isso...
I still thank God... that he died that day.
Ainda agradeço a Deus... Por ele ter morrido naquele dia.
Thank God we can take a lot worse if it wasn't for that.
Graças a Deus, podia ser muito pior se não fosse por ele.
Thank God.
Graças a Deus!
Laura, thank god.
- Laura, graças a Deus!
Oh, my god, thank you!
Oh, meu Deus, obrigada!
Oh, thank God.
- Graças a Deus!
Oh, my God, thank you so much.
Meu Deus, muito obrigado.
- Thank you, God, for this!
- Obrigado, Deus, por isto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]