English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / The energy

The energy translate Portuguese

5,522 parallel translation
The prince is meeting with the most powerful people in the energy complex.
Ele vai encontrar-se com poderosos da energia.
THANKS TO THE ENERGY SHIFT DURING HARMONIC CONVERGENCE, CERTAIN PEOPLE HAVE ACQUIRED AIRBENDING ABILITIES,
Graças à energia libertada durante a Convergência Harmónica, algumas pessoas passaram a dominar o ar.
A secret trapped inside a man is just like the energy trapped in an atom.
Um segredo preso dentro de um homem é idêntico à energia presa num átomo.
T, not knocked up, and ease up on the energy drinks, okay?
Não estou grávida, abranda nas bebidas energéticas.
This closeness to nature, the energy, the people.
A proximidade com a natureza, a energia, as pessoas...
I've neither the time nor the energy to run you through the plumbing on this one.
- Não tenho nem tempo nem energia para te explicar os pormenores disto.
THIS MACHINE SHOULD TRANSFER THE ENERGY FROM THE VINE INTO A BATTERY USING ELECTRICAL CURRENTS,
Esta máquina deve transferir a energia do cipó para uma bateria através de correntes eléctricas.
IT LOOKS LIKE THAT WOULD ONLY REDIRECT THE ENERGY RIGHT BACK WHERE IT CAME FROM.
Parece que a energia apenas é redireccionada da fonte principal.
LOAD THE ENERGY CAPSULE.
Carreguem a cápsula de energia.
KORRA, CAN'T YOU FEEL HOW STRANGE THE ENERGY IS?
Korra, não consegues sentir o quão estranha está a energia?
So, Jenna, when I'm enlightening your peeps on the synergy of style and energy savings of double-hung sash windows, you hold up this sample, okay?
Jenna, quando estiver a esclarecer os teus colegas sobre a sinergia do estilo e da poupança de energia das janelas com vidro duplo, seguras nesta amostra, está bem?
It got people back to work, infused energy into our economy, and pretty much ended the Great Depression.
Deu trabalho às pessoas, deu uma nova energia à nossa economia e acabou com a Grande Depressão.
Actually, General, all this time, money, and energy might be put to better use if the Chosen One would simply reveal himself.
Na verdade, General... Todo este tempo, dinheiro e energia seriam melhor aplicados se o Escolhido pudesse simplesmente revelar-se.
It seems to me that you should be putting your energy into finding the kidnapper that you released.
A mim parece-me que vocês deviam era esforçarem-se na procura do raptor que vocês libertaram.
The prince will be in Los Angeles later this week for a highly classified energy meeting at the Arcadia Policy Council.
Esta semana, o príncipe vai estar em Los Angeles, para uma reunião privada no Conselho da Arcadia.
On one side, the prince, with his trillions in oil wealth, the protection of the world energy oligarchy.
De um lado, o príncipe, com os seus triliões em reservas petrolíferas, a protecção da energia oligárquica mundial.
And we realized we needed a sense of the big picture. So... back in 2006, the Arcadia Policy Council, hand in hand with the Center for Middle Eastern Politics, set up a program to assess thoroughly the world's energy needs through the next half-century...
E percebemos que era preciso uma visão geral, então, em 2006, o Conselho da Arcadia, juntamente com o Centro de Política Oriental, iniciou um programa de avaliação meticulosa, as necessidades energéticas do mundo durante 50 anos.
I can't find a limit to the amount of energy Arsenal can contain.
Não encontro um limite para a quantidade de energia que o Arsenal suporta.
Tulpas require a ton of psychic energy to juice up. - It's not like the Supernatural books... are tearing up the New York Times best-seller list. - Yeah.
Os tulpas precisam de muita energia psíquica para se materializarem.
Get to the hall. Give it some squirts of helicon energy, setting number 41, no more than three seconds each, random pulses.
Vai para o corredor, borrifa um pouco de energia helicónica no nível 41.
An explosion goes, "Boom!" The force of energy expands.
Uma explosão faz "boom"! - A força da energia expande.
and then the police are handcuffing me over vitamins and energy bars.
e, então, a polícia algemou-me por causa de umas vitaminas e barras energéticas.
He would jump energy by means of wireless from station to station. He even thought that he could eventually use the same system to jump power to different planets.
Quero dizer, se fôssemos fazer algo assim hoje, estaríamos usar o que têm estes, orientada por computador CNC máquinas que são... têm pontas de diamante e, você tem um modelo que, você sabe, o computador segue.
So Tesla was shut down, so that the world wouldn't have free energy.
É realmente possível que visitantes extraterrestres fornecida construção diferente métodos e ferramentas? MIKE DUNN :
Was Tesla's Wardenclyffe Tower meant to connect to an ancient energy grid powered not only by the
Da Mesopotâmia Crescente Fértil, longo anunciado como o berço da civilização. AGORA : Em Gobekli Tepe, o mais antigo local de avançado agora em nosso planeta.
According to the article, the weapon could generate enough energy to bring down a fleet of 10,000 enemy airplanes as far as
Mas há um problema singular Com a ideia de moai em movimento Com trenós ou rolos.
An Israeli arms company known as Rafael Advanced Defense Systems reveals details of a laser defense system capable of shooting missiles from the sky with a pulse of energy.
Conhecia os segredos que ajudaram a Conhecia os segredos que ajudaram a Egípcios a construir as pirâmides.
The concept of Iron Beam is that it's essentially a high-energy laser that is designed to rapidly heat up the target that it's aimed at.
Segredo de transformar pedras Segredo de transformar pedras Em objetos sem peso.
- As the detonation dispersed throughout central city, A number of people were exposed to a wave Of unquantifiable energy.
Enquanto a detonação dispersava por Central City, algumas pessoas foram expostas a uma onda de energia inqualificável.
A lot of guys waste energy trying to land the most punches.
Muitos tipos perdem energia a tentar acertar a maior parte dos murros.
It was more energy than the meta could safely handle.
Mais energia do que o meta conseguia lidar em segurança.
You wanna sell QC's excess energy back to the city?
Queres vender o excesso de energia da CQ de volta para a cidade?
Energy is something that should be given freely to the masses.
A energia é algo que deveria ser gratuito.
You know the saying that, uh, sugar gives you energy?
Conheces o ditado que diz, o açúcar dá-te energia?
They use spells to harness the earth's energy to grant positive wishes.
Eles usam a magia para aproveitar a energia da terra para conceder desejos positivos.
Frankincense flees the presence of malevolent energy.
O franquincenso foge da presença da energia do mal.
Suddenly the house was filled with this light this energy.
De repente, a casa estava cheia com esta... luz... Esta energia.
Honestly, I would rather save my energy for the drive home.
Prefiro guardar a minha energia para voltar para casa.
Designed an energy-absorbing foam which revolutionized car seat safety, put the Porters on the map.
Projectou uma espuma que absorve energia e revolucionou a segurança dos automóveis.
And while Poulson is a thoroughly lovely bloke, albeit with a terrible case of halitosis, everyone knows that the only reason he got a seat at the big table is because he supported the PM on the Clean Energy bill.
E apesar de o Poulson ser um tipo completamente adorável, mesmo que tenha um mau hálito terrível, todos sabem que o único motivo para ele ter ganho um lugar na mesa grande é porque apoiou o PM na lei da Energia Limpa.
everyone automatically thinks black magic, but it's more of a tradition, bonding with the universe, positive energy. - That's the house... 16644. - Of course.
Já não é mais uma tradição, vinculada com o universo, a energia positiva.
You have reached your maximum potential energy on the swing.
Atingiste a tua energia potencial máxima no balanço.
I sent Mr. Vaziri to retrieve a dual energy X-ray wand to measure the victim's T-score.
Pedi que o Sr. Vaziri usasse um bastão duplo de raio-X para medir o T-score da vítima.
The crystal isn't just reflecting energy, it's intensifying the charge!
O cirstal não está apenas a reflectir a energia, está a aumentar a força!
AND YOU WILL CONTINUE WORK ON THE SPIRIT ENERGY PROJECT UNDER CLOSE, ARMED SUPERVISION.
E tu continuarás a trabalhar no Projecto de Energia Espiritual sob vigilância armada.
And anyway, oil from Canada could potentially supply America's energy - for the next 30 years.
E assim, o petróleo do Canadá pode fornecer energia à América, durante os próximos 30 anos.
He was for energy independence, as is the president.
Ele apoia a independência energética, como o Presidente.
You may argue that this is a waste of energy, but to me, it's worth the comfort because, let's face it, the world is an abrasive place.
Tu podes argumentar que este é um desperdício de energia, mas para mim, vale o conforto porque, vamos encarar, o mundo é um lugar abrasivo.
YOU'LL NEED YOUR ENERGY WHEN YOU GET TO THE REEDUCATION CAMP.
Poupa a energia para o campo de reeducação.
YOU KNOW, WHEN I STARTED WORKING WITH THE VINES, THE POINT WAS TO FIND A CLEAN, UNLIMITED SOURCE OF ENERGY,
Quando comecei este projecto, o objectivo era encontrar uma fonte limpa e ilimitada de energia.
I JUST FELT A WEIRD SURGE OF SPIRITUAL ENERGY COMING FROM THE SPIRIT WILDS.
Senti uma estranha onda de energia espiritual a vir das selvas espirituais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]