The phone rang translate Portuguese
156 parallel translation
When the phone rang, I had a foreboding of disaster.
Quando o telefone tocou, tive uma sensação de desastre.
The phone rang, and the girl started for it and I stopped her.
A rapariga ia atender o telefone, mas eu não deixei.
The phone rang.
O telefone tocou.
I was in bed when the phone rang, and I got up and I came in here.
Estava na cama quando o telefone tocou, levantei-me e vim aqui.
Well, when the phone rang, I was busy, so I asked Delaney to answer the phone.
Bem, quando o telefone tocou, eu estava ocupado, Pedi a Delaney para atender o telefone.
- The phone rang.
- O telefone tocou.
Just now, before the phone rang, - - I said I wouldn't take the job because I wasrt sure of you.
Há pouco, antes de tocar o telefone, disse que não aceitava o trabalho porque não estava seguro de ti.
When the phone rang, she ran to the phone, picked up the receiver... and she never asked her husband if he was all right.
Quando o telefone tocou, ela correu para ele, pegou no auscultador e... Nem perguntou ao marido se ele estava bem.
The phone rang off the hook.
O telefone fartou-se de tocar.
Then the phone rang.
O telefone tocou.
But she's been with me when the phone rang.
Mas quando o telefone toca ela tem estado comigo.
And the phone rang.
E o telefone tocou.
Barely a moment later, the phone rang again.
Um momento depois, o telefone tocou de novo.
Just then, the phone rang.
E nesse momento o telefone tocou.
- The phone rang. Mother answered.
- Está alguém ao telefone.
I just didn't have anything to do tonight. Then the phone rang and it was Jerry.
Sabíamos lá que isto ia acontecer.
Just watch this. I would've missed this, too, but the phone rang.
Eu também não teria notado, mas o telefone tocou.
The phone rang, and as I picked it up it was Glenn Gould on the other end.
O telefone tocou e atendi. Era Glenn Gould do outro lado.
Well, the phone rang, I...
Bom, o telefone tocou, eu...
After that, every time the phone rang,
Depois disso, sempre que o telefone tocava...
We were getting ready to go to sleep when the phone rang.
- Estava-mos a preparar-nos para ir dormir quando o telefone tocou.
Sorry. I thought the phone rang.
... Pensei que o telefone tinha tocado.
JUSTIN : I was in my room when the phone rang.
Estava no quarto quando o telefone tocou.
The phone rang and the gun went off and that was it.
O telefone tocou, a arma disparou, só isso.
The phone rang a few hundred times, then I remembered her mom is out of town.
O telefone tocou muitas vezes, e aí me lembrei que a mãe dela está fora.
You have no idea'cause you weren't here going nuts every time the phone rang, thinking it was gonna be some person with that voice saying :
Não calculas. Não estavas aqui a enlouquecer com o telefone a pensar que era alguém a dizer :
The kid stopped the tape, and then the phone rang.
O miúdo parou a cassete, e então o telefone tocou.
And then the phone rang... the call she always expected, always dreaded.
Depois, o telefone tocou. A chamada que sempre esperamos e sempre tememos.
That day when you were in my room and the phone rang... I told you it was Priya but it was not Priya papa it was someone else.
Naquele dia que você estava no meu quarto e o telefone tocou.... eu disse-lhe que era a Priya, mas não era a Priya.
It's been to stop thinking... to not think to not think that every time the phone rang it was you!
Foi deixar de pensar... Não pensar não pensar que cada vez que o telefone tocasse fosses tu!
And then the phone rang.
E então, o telefone tocou.
You know, a couple days ago, the phone rang. I answered it.
Há uns dias, o telefone tocou e eu atendi.
And then the phone rang, and this voice said that I was gonna die in seven days.
Depois o telefone tocou... e uma voz disse que vou morrer daqui a a 7 dias.
When the phone rang, she didn't think it was somehow me calling her.
Quando o telefone tocou, ela não pensou que talvez fosse eu.
I was just... the phone rang...
- Estava só... O telefone tocou...
The phone rang at your house. Didn't pick it up.
O telefone tocou quando estava na tua casa.
He was in the other room when the phone rang.
Ele estava no outro quarto quando o telefone tocou.
He was laughing when the phone rang, and he never laughed again.
Estava a rir-se quando o telefone tocou, e nunca mais voltou a rir
Just hoping the next time the phone rang it'd be you, calling to say those words.
À espera do telefone tocar... e que fosses tu a dizer isso. - Jake...
- Then the phone rang.
- Depois, tocou o telefone.
He was just about to kick me again when the phone rang.
Ele estava prestes a me chutar novamente quando o telefone tocou.
I don't know. I was just about to ask her when the darn phone rang, and it was you.
La pedi-la em casamento quando o telefone tocou.
And he was about to give me the money when all of a sudden his phone rang.
E ele estava prestes a dar-me o dinheiro, quando o telefone tocou.
I should have done when we opened in Des Moines, before we opened, at the dress rehearsal, as soon as the curtain went up. As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines.
Devia ter-me metido num avião antes da estreia em Des Moines Quando o pano subiu, o telefone tocou e a Dotty entrou com sardinhas.
Quite funny, actually, he rang to say he quit and he was in a phone box, and there was this bee, and he put his arm through the glass and he was bleeding and everything and then he got mugged.
Teve piada, ele ligou de uma cabina para dizer que se despedia, e estava lá uma abelha, e atravessou o vidro com o braço e estava a sangrar e tudo e depois foi assaltado.
It sounded so great on the phone, when they rang.
Parecia porreiro ao telefone, quando ligaram.
You ain't gonna spend the rest of your life wondering why you didn't pick up the phone the first time it rang.
Não vais passar o resto da vida a pensar porque não atendeste logo o telefone.
I just finished talking... and the'phone rang!
Fica aqui meia hora mais e depois mando-te o relevo, vou para casa.
My cell phone rang ; it was the kidnapper.
O meu telemóvel tocou e era o raptor.
You know, that night... about an hour into the bus ride, my cell phone rang.
Mas sabe, nessa noite... cerca de uma hora depois de ter entrado no autocarro, o meu telemóvel tocou.
See, Libby had a grandmother who took care ofher... and was literally deaf. Would never hear the phone if it rang.
A Libby tinha uma avó que tratava dela e que era surda e que não ouvia o telefone, se tocasse.
the phone rings 24
the phone 197
the phone's ringing 18
range 212
ranger 76
rang 25
rangers 52
range sensors 22
ranger gonzalez 18
the post 71
the phone 197
the phone's ringing 18
range 212
ranger 76
rang 25
rangers 52
range sensors 22
ranger gonzalez 18
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the plane 59
the police station 24
the park 61
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the plane 59
the police station 24
the park 61
the point is 1527
the party's over 96
the prince 110
the policeman 19
the player 16
the painter 35
the people 229
the point 85
the patient 39
the princess 70
the party's over 96
the prince 110
the policeman 19
the player 16
the painter 35
the people 229
the point 85
the patient 39
the princess 70