English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / They don't like you

They don't like you translate Portuguese

1,013 parallel translation
They don't like you in the village.
Aqui ninguém gosta de ti.
They're like a crowd at a theatre entrance. You don't know who to let in first
São como uma multidão à porta do teatro, não se sabe quem citar primeiro.
Because if you don't like people, they won't like you.
Porque se não gostar das pessoas, Elas também não vão gostar de si.
Me and a thousand other guys, and they don't all turn out like you.
Eu e milhares de outros tipos e nem todos ficam como tu.
And my legs when they hurt, she don't massage like you when they hurt.
Quando me doíam as pernas não sabia fazer as tuas massagens.
The other people around here... why don't they help themselves like you've done?
As outras pessoas de cá, porque é que não se esforçam, como tu fizeste?
I know you don't like the Americans. They're not... English and all that.
Eu sei que você não gosta americanos não são tão Inglês.
If they don't like the way you...
Se não gostam como tu...
You don't know what it's like to have to... suck up to people you can't stand just'cause they have money.
Não sabes o que é, teres de aturar pessoas que não suportas, só pelo dinheiro.
I'm sorry I had to hide you like this, Harry, but you're not supposed to be on the plane, and I had to wait until everybody was asleep, so they don't see you.
Desculpa por te ter que esconder assim, Harry mas não é suposto estares no avião e tive que esperar que todos adormessesem para que não te pudessem ver.
They don`t look like they could lead you up the walls of a German fortress.
Não parece que nos poderiam conduzir através das fortificações alemãs.
You don't know what they're like.
Não sabes como é que eles são.
If they don't like the look of your face being healthy won't help you.
Se não gostam de olhar para o seu rosto... se tornando mais saudável, não vai te ajudar.
They don't like me coming out here to see you.
Eles não gostam que eu venha cá ver-te.
And they don't hold this morning against you. They like you very much. Don't you, ladies?
Como pode ignorar o amor quando tantos dos seus conterrâneos morreram por ele?
Let me warn you young fellow, they don't like strangers in Whitewood.
Eu o advirto, jovem, que não gostam de estranhos em Whitewood.
Your friends, they don't like you very much any more.
Os vossos amigos, já não gostam muito de vós.
The boys are hurt They think you don't like them.
Os meninos pensam que não lhe caem bem.
Like if I don't sleep with you, they'll find you dead.
Como se morresse, se eu não dormisse consigo.
I'm afraid they don't last very long this time of year and I thought perhaps you'd like some more.
Elas não duram muito nesta época. Talvez queira mais algumas.
If you don't like what they do, don't make it right.
Fazer o que eles fazem não torna isso certo.
They don't like it when you don't show for two rehearsals.
Eles não gostam que faltes a dois ensaios seguidos.
They don't like that, you know.
Eles não gostam disso, sabias?
Ma'am I don't like to be. like they say. the lawyer for the devil but you just can't walk out of this room with them cards in your hand.
Não gosto de ser, como eles dizem, o advogado do diabo... mas não pode sair deste quarto com essas cartas na mão.
Like you I bet they don't call you Angel Eyes.
Como tu, aposto que não te chamam Olhos de Anjo.
Don't you understand? They're ready to shoot us down like dogs.
Não vês que estão preparados para nos matar como cães?
You've touched on something - they don't like documentaries.
Disse uma coisa : eles não gostam de documentários.
Those truck drivers come there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys with their big old tattoos, and you don't like it.
E os camionistas entram e comem hambúrgueres oleosos e... metem-se contigo e tu com eles, mas säo estúpidos e patetas... com grandes tatuagens e tu näo gostas disso.
They don't like you, Mr Darvin.
Não gostam de si, Sr. Darvin.
They don't sit and mourn like you.
Eles não se sentam e choram como você.
Don't they teach you things like that at Cambridge?
Não ensinam essas coisas em Cambridge?
They don't like you.
Eles não gostam de ti.
Up close, all crumpled up like that, they don't look like much, you know.
Assim todos atafulhados, não parecem muito atraentes, sabes.
Those fellas guarding that gold... ... they don't like to travel at night. It's too tempting for people like you.
A esses tipos que custodiam o ouro... não gostam de viajar de noite.
I mean, you know, if they don't like me. I mean, that's that.
E o negócio é esse.
Because Warren told me, you know, that they don't like addicts, and I'm an addict.
Warren me disse. Eles não gostam de viciados e eu sou uma.
Now, a lot of people don't like to do it because they feel that it might be old-fashioned, but you must dig that it is not a fashion in the first place.
Alguns não gostam disso... porque acham que está fora de moda. Mas têm de entender que isto não é moda.
Like with alibis Do you know in most cases, people, they don't remember what time it is
Veja os álibis, por exemplo. Na maioria dos casos, as pessoas não se lembram que horas eram.
"Don't come back until you're done." When they come up a mule like me...
"Não voltem até que consigam." Quando se deparam com uma mula como eu...
They don't give a damn whether you're dead or alive. They're neutral, like the cats!
Não se importam se estás vivo ou morto São neutrais como os gatos.
They don't even know what you look like.
Eles não te procuram. Procuram homens para o bando.
If they don't like you going out, they'll love you coming in.
Se não gostam quando partimos, adoram-nos quando voltamos.
I don't like the way they cover their jugs all up with the feathers, you know, Reg?
Não gosto do modo como elas cobrem as mamas até acima com as plumas.
Well, I don't know, but it sounds to me like the language of the Piscatkawa tribe, you know? They lived in northern California.
Bem, eu não sei... mas parece-me ser a linguagem da tribo Piscataway, sabe?
You sure? They don't look like they're breathing.
Tem a certeza Parece que não respiram.
They make you do things you don't wanna do... like, this picture here.
Fazem-te fazer coisas que não queres... como, esta foto aqui.
But when they get older, they don't even like for you to stare at them, right.
Mas quando crescem, nem gostam que se olhe para eles, certo?
Especially nowadays, cause young dudes that fight, they don't even fight like older people, you know what I mean.
Principalmente nos dias de hoje. Porque os jovens não lutam como os mais velhos.
I don't give a fuck what they tell you women, when the sex is over, the man be talking shit like, did she come, I wonder if she came,
Não me interessa o que dizem às mulheres. Quando o sexo acaba, os homens pensam :
Those men out there have guns. And they don't exactly like what you're doing.
Eles tem armas e não sabem exatamente que fazer com isso?
They don't give a shit for us... and you stayed inside like a sheep watching your dad get hit... not even enough guts to do anything about it!
Nós somos merda pra eles. E tu lá dentro, de bom moço, vendo teu pai levando cacetada... sem sangue pra reclamar, pra reagir, porra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]