Tracked translate Portuguese
2,480 parallel translation
They tracked Sara to the hotel from this video.
Eles seguiram a Sara ao hotel através deste vídeo.
That's how I tracked you.
Foi assim que o rastreei.
It says she tracked our cells to a 20-mile radius, then the signal went out.
Diz que localizou os nossos telemóveis num raio de 30 km e depois perdeu o sinal.
Then they tracked me down and had me arrested. I was 12.
Depois localizaram-me e prenderam-me.
They're not on the endangered species list anymore, but they are still being tracked.
Já não estão na lista das espécies ameaçadas... mas continuam a ser monitorizados.
Sheriff Forbes tracked down the car they stole after yours.
A xerife Forbes localizou o carro que elas roubaram.
Tracked his cell records, bank records... all inactive.
Localizei os seus registos de telefone, do banco... Tudo inactivo.
We tracked down a specific model of freezer matching the mark left on the body
Encontramos um modelo específico de arca frigorifica, que corresponde à marca deixada no corpo.
He tracked the skull to a coyote den... six miles from the crime scene.
Seguiu o crânio até à toca de um coiote, a nove quilómetros do local do crime.
While Ziva was reviewing security camera footage in the neighborhood, I tracked Crowley's cell phone.
Enquanto a Ziva estava a rever a gravação das câmaras da vizinhança. Rastreei o telemóvel do Crowley.
He must have tracked her down here.
Ele deve tê-la seguido até aqui.
Ryan tracked them down, but they haven't heard from her either.
- O Ryan contactou-os, mas não ouviram falar dela também.
I've got a couple extra grenades that aren't being tracked. "
"Meu, tenho umas granadas extra que não são rastreáveis."
You're in the F.B.l. Could've tracked her down at any point.
Estando no FBI, podia ter tentado localizá-la, em qualquer altura.
The cops finally tracked down the rafting group.
Os polícias conseguiram finalmente rastrear o grupo de rafting.
You think if I tracked him down in Florida... and forced myself to watch him snuggle with his slutty blond girlfriend... that I wouldn't miss him so much?
Acha que se eu o localizasse na Flórida e me forçasse a vê-lo aninhar-se com a namoradinha loira dele eu não sentiria tanta falta?
I tracked the wine bottles both Erik Sullivan and the Hatchitt family were drinking, and look out,'cause those bottles were in cases shipped to the Edinburgh.
Investiguei as garrafas de vinho que o Erik Sullivan e a família Hatchitt beberam. Reparem só. Essas garrafas estavam em caixas enviadas para a boate Edinburgh.
I left word that I tracked down my boy, and I was, I was comin'down here to get him out of here to get them all out of here.
Eu... mandei avisar, que encontrei o meu rapaz e estava... E vinha para cá para libertá-lo. - Para libertá-los todos.
Well, finally tracked down the owner. I don't think we're gonna learn too much from him.
Finalmente localizei o proprietário, acho que não vamos saber muito dele.
We haven't tracked them anywhere near there.
Não os rastreamos nem próximos de lá.
Yeah, uh, park rangers tracked him down.
Sim, os guardas florestais encontraram-no.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Ignoramos as normais e verificamos as fora do comum.
Well, I figured she was tracking the beast, so I tracked her.
Achei que ela estava a seguir a besta, então segui-a.
I tracked it here.
Segui-o até aqui.
Wo Fat must have tracked him here.
O Wo Fat deve tê-lo localizado.
As you know, I tracked Bodnar's money to a safety deposit box here at the Osterhagen Bank.
Como sabem, segui o rasto do dinheiro do Bodnar, até um cofre no Banco de Osterhagen.
The, uh, FDA requires that all devices can be tracked in case there's a recall.
A FDA exige que todos os dispositivos sejam controlados - no caso de uma eventualidade.
I saw orange plastic shards he tracked into his squad car. You saw them?
Vi pedaços de plástico laranja dentro do carro patrulha.
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers are often forged.
A nosso equipa vermelha localizou diamantes de sangue desde a Serra Leoa até Antuérpia onde a papelada é frequentemente falsificada.
I tracked down the nun who helped Victoria.
Localizei a freira que ajudou a Victoria.
I should've tracked down the Falcon
Deveria ter perseguido o Falcão
After she left him, he tracked her down in Milwaukee, dragged her back to Chicago, tortured her for three days... And then brutally strangled her.
Depois de abandoná-lo, ele procurou-a em Milwaukee, arrastou-a novamente para Chicago, torturou-a durante 3 dias, e estrangulou-a brutalmente.
And then he tracked her down and dragged her back.
E depois localizou-a e arrastou-a de volta.
Gary mentioned you might be able to get my passport renewal fast-tracked.
O Gary disse que poderia acelerar a renovação do meu passaporte.
Just tracked Vaziri to an apartment in Hollywood.
Segui o Vaziri até um apartamento em Hollywood.
Okay, using the license plate from the taxi, I've tracked the woman posing as Janvier's daughter to an apartment in Hollywood.
Está bem, ao usar a matrícula do táxi, localizei a mulher que finge ser a filha do Janvier, até um apartamento em Hollywood.
That's the apartment Granger tracked Vaziri to.
Esse é o apartamento até onde o Granger seguiu o Vaziri.
It tracked.
Confirma-se.
His cover is blown and he's being tracked.
O disfarce dele foi descoberto e está a ser seguido.
Number tracked, sir.
Número localizado, senhor.
Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed.
Esta manhã rastreamos um dos telemóveis que usaram e encontramos alguns lugares em que estiveram.
Later that day, she tracked me down, called me at my office, and said we needed to meet up right away.
Mais tarde, naquele dia, ela ligou para o meu escritório e disse para nos encontrarmos com urgência.
We tracked him down.
Nós localizámo-lo.
We tracked the G.P.S. on her phone to a street in Rosemont, but when we moved in a few minutes ago, we found the phone and her car, both abandoned.
Mas, quando fomos até lá, achamos o telemóvel e o carro, ambos abandonados.
It took a few days, but... a neighbor tracked him down.
Depois de alguns dias, um vizinho encontrou-o.
I burn their things so they can't be tracked.
Queimo as coisas delas para que não possam ser seguidas.
This one... we tracked this scumbag for over a year, and... it was dark in that alley.
Neste, em particular,... andávamos a seguir um sacana há mais de um ano, e... estava escuro naquele beco.
I tracked down all the Shop facilities he'd been talking to.
Localizei todas as instalações da Oficina, de que ele estava a falar.
Four. Tracked and exterminated this last evening.
Localizados e exterminados nesta última noite.
All right, I want the lab work fast-tracked, and you have the DNA results on my desk within the next 48 hours.
Apressa o laboratório. Quero os resultados do ADN na minha mesa em 48 horas.
A car must've run over it, but I.T. Tracked the serial number
- Não, foi todo destruído.