Tracking translate Portuguese
4,904 parallel translation
They're tracking the teleporter.
Andam a segui-lo.
I agree that losing the tracking device is a big setback.
Concedo que perder o aparelho é um grande revés.
Meechum is tracking him down now.
O Meechum foi procurá-lo.
He was tracking someone else. Look.
Estava a localizar o de outra pessoa, vejam.
Elijah, Shane Tillman is using a cell phone location tracking site.
Elijah, o Shane Tillman está a usar um Site de localização de telemóvel.
It's called a motion tracking chip.
Chama-se chip de detecção de movimentos.
As the phone moves, the motion tracking chip records all of it. It will detect a pitch, a roll, a tilt- - every movement the phone makes.
A medida que o telemóvel se mexe, o chip de detecção de movimento regista tudo, vai detectar um passo, uma curva, um abanão, cada movimento que ele fizer.
So we pulled all the data off Shane's motion tracking chip, and this is what we found.
Então retiramos todos os dados do chip de detecção de movimento do Shane e foi isto que encontramos.
So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone ; the one on the right is Adele's.
O da esquerda é o chip de detecção de movimento do telemóvel do Shane, o da direita é o da Adel.
One thing most people don't know about- - your phone's motion tracking chip.
Uma coisa que a maioria das pessoas não sabe... o chip de detecção de movimentos do seu telemóvel.
We're tracking the Night Room.
Estamos a rastrear a Sala Nocturna.
Tracking the missile.
A seguir o míssil.
A courier delivered the virus to the compound and the CIA was tracking all of his coordinates and times.
Um portador levou o vírus ao complexo. A CIA estava a seguir todas as coordenadas e horários.
The tracking number and the bar code were bogus.
O número de localização de encomendas e o código de barras eram falsos.
Hence, demon tracking device.
- Logo, Rastreador Demoníaco.
What's your finder's fee for tracking down deadbeats?
Qual é a sua taxa para encontrar devedores?
We'll be lucky if those are the only things we run into, especially if we keep tracking this line of Skitters upstream to their source.
Vamos ter sorte se encontrarmos só isto. Ainda mais se seguirmos os Saltadores até à fonte.
We were tracking Carlo de'Medici and his Labyrinth brethren.
Estávamos a seguir o rasto do Carlo de Medici e os seus irmãos do Labirinto.
Can't have anyone tracking the materials I'm using.
Ninguém pode rastrear os materiais que estou a usar.
We also found the tracking program you installed on Gonzalez's computer. He'd suspected a mole.
Também encontrámos o programa de monitorização que instalou no computador do Gonzalez.
We're trying, but I.N.S. is having a tough time tracking them down.
Estamos tentando, mas a I.N.S está com dificuldades em localizá-los
I think that tracking the pugio is a distraction.
Acho que o "pugio" é uma distracção.
I'm tracking.
Estou à procura de pistas.
And they're tracking how all these evos are starting to disappear.
E eles dizem que os evos estão desaparecendo.
But our tracking system has the capacity for remote viewing of all Evo hostilities.
Mas o nosso sistema de localização tem a capacidade para uma visão remota de todas as ameaças de um EVO.
Local tracking still functions properly.
A localização local ainda funciona bem.
Before global tracking went down, EPIC did pick up a signal in Canada that showed some potential.
Antes da examinação global ter sido interrompida, o E.P.I.C. captou um sinal no Canadá que demonstrou um certo potencial.
Tracking device with satellite uplink.
Um dispositivo de rastreio com ligação a um satélite.
Meantime, I am logging your abilities and your tracking number.
Entretanto, vou indicar as tuas habilidades e o teu número de rastreio.
- A tracking device.
- Um dispositivo de rastreio.
The same way we would if we were tracking any other killer... we profile Drill.
Da mesma forma que qualquer outro assassino. Traçaremos um perfil.
His first assignment was to the counter-intelligence unit tracking the SVR.
A sua primeira missão foi na unidade de contra-inteligência, a vigiar o SVR.
We were tracking the media frame and how it changed and where it spiked and what articles worked and what didn't.
Seguimos a cobertura dos média e como mudava, onde foi o pico, que artigos funcionaram e os que não.
You were illegally tracking Brooke, weren't you?
Estava a tentar localizar ilegalmente a Brooke, não estava?
Our asset is tracking the extent of the breach.
O nosso ativo está a avaliar a dimensão da violação.
My associate and I were tracking the extra-planetary object that made impact here this afternoon.
O meu sócio e eu estávamos a rastrear o objecto extraterrestre que embateu aqui, esta tarde.
You have no idea how many years I spent tracking this guy.
Não fazem ideia de quanto tempo o procurei.
All right, well, the car's got one of those anti-theft tracking devices, right?
Muito bem, então, o carro tem um daqueles sistemas de localização anti-furto, certo?
It was the Volm tracking device.
Foi o rastreador Volm.
Tracking this asshole's credit cards.
- Verifico os movimentos dos cartões.
We were tracking an insurgent, but the search was inconclusive.
Procurávamos um rebelde, mas a busca foi inconclusiva.
I'm tracking the identical signal in Sector 11 and Sector 5.
Capto o mesmo sinal no sector 11 e no sector 5.
There is a tracking device hidden aboard that shuttle.
Há um dispositivo localizador escondido naquela nave.
We're tracking one target.
Estamos a localizar um único alvo.
Any luck tracking down Lexi and Cara's cell phones?
Tiveste sorte a localizar os telemóveis da Lexi e da Cara?
He's already tracking my every move.
Ele vigia todos os meus passos.
Genetic-tracking device.
Dispositivo genético de localização.
What's our progress tracking the developer of the Overt Target game?
Qual é o progresso com quem fez o jogo Overt Target?
We're already tracking his steps.
Já estamos a procurar os passos dele.
We've been tracking the wrong name.
Temos procurado o nome errado.
I've been tracking her for years.
Sigo-a há anos.