Translated translate Portuguese
594 parallel translation
Spanish intertitles have been translated into German with the aid of the censor-cards.
Os entretítulos em idioma espanhol foram traduzidos para alemão com apoio técnico especializado.
Forgive me, but Pindar has always been so badly translated...
Desculpe, é um trabalho difícil, mas Píndaro foi sempre tão mal traduzido...
I merely translated these hieroglyphics at your request, Inspector.
Simplesmente traduzi estes hieróglifos como você me pediu isso, inspetor.
The SPCK have provided us with a large number of copies of the Good Book translated into Matabele. But as none of the natives can read even their own language...
A S. P.C.K. Forneceu-nos um grande número de cópias da Bíblia traduzida para matabelee, mas, como os nativos não sabem ler...
I've just received a long, official document from Washington. Which translated into one sentence says "Young James Kearny has been found."
Tive novas de Washington, anunciando-me que o jovem Kearny foi encontrado.
I have at last translated the second legend.
Finalmente, traduzi a segunda lenda.
Freely translated, the advertising business.
Refere-se ao negócio da publicidade.
Roughly translated, it means we surrender on his terms or...
Quer que nos rendemos sob os suas condições ou...
- I had it translated.
- Eu mandei traduzir.
They shared their poems and translated them together.
Mostravam os seus poemas e traduziam-nos juntos.
You're very educated and you've translated so many fancy books can you answer this?
Tu que és tão culta... e traduziste tantos livros importantes... podes responder-me a isto?
Translated from the Czech subtitles : Soumar
Tradução das legendas checas :
The Young Husband papers have been translated. and the secrets that they contain have been revealed.
Traduziu os papeis de Young Husband... e agora conhecemos os seus segredos.
- Let's get it translated.
- Temos de o traduzir. Vejamos...
Rusa tikas translated means "mouse deer."
Rusa tikas traduzido significa "rato veado".
I took his drawings... and my genius translated them into a robot Kong... that can certainly do anything the original Kong would have done.
Tirei os seus esquemas... e o meu génio traduziu-os até obter este Kong robot... que pode fazer tudo o que o Kong original poderia fazer.
But probably translated Tenison.
talvez. É de Tennyson.
Unlike you, however, what I think and feel, whether for good or ill, is instantly translated into reality.
Ao contrário de si, no entanto, o que sinto e penso, seja para o bem ou para o mal, é instantaneamente traduzido em realidade.
An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
Uma abundância de literatura, que traduzirei e processarei.
The hungarian phrase meaning "can you direct me to the station" Is translated by the english phrase
A frase em húngaro com o significado "Onde fica a estação?", está traduzida na frase inglesa "Por favor, apalpe o meu rabo."
An infinite translated mathematics of tolerance and charity among artificial memory devices is ultimately binary.
Uma matemática infinitamente traduzida de tolerância e caridade entre dispositivos de memória artificiais é, no fundo, binária.
The Hungarian phrase meaning, "Can you direct me to the railway station?"... is here translated by the English phrase...
A frase húngara que significa, "Pode indicar-me o caminho para a estação dos caminhos de ferro?"... é aqui traduzida pela frase inglesa...
Now look, he's got this book, and it's got to be translated.
Olha, ele arranjou este livro, e agora tem de ser traduzido.
- I don't know what you're talking about. - Sure you do! That has never been translated.
Além do mais, nunca foi traduzida.
We're very smart. We can learn fast. Translated from Portuguese subtitles, Soumar
Somos muito inteligentes.
I've translated my world into symbols your minds can understand.
Eu traduzi meu mundo em símbolos que suas mentes possam entender.
At night he told them their fortunes in a tongue of his own devising... and I translated.
À noite, ele lia-lhes a sina numa língua só dele e eu traduzia.
You actually translated that?
Voce realmente traduziu isso?
- There's not much. A mystery that's been translated.
- É apenas a tradução de um romance criminal.
A mystery that didn't sell and has been translated into odd languages.
Um romance que não se vende e que foi traduzido para idiomas estranhos.
Now, canali in Italian means "channels" or "grooves" but it was promptly translated into English as canals a word which understandably has a certain implication of intelligent design.
Canali em Italiano significa canais ou sulcos, mas a palavra foi apressadamente traduzida para o Inglês canais, termo que implica, a existência dum projecto inteligente.
Which, translated into world terms means a worldwide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor anywhere
o qual, em termos mundiais, significa uma reducao global de armamentos em tal grau, e de uma maneia tao consciente, que nenhum pais estara em posicao de cometer um ato de agressao fisica contra nenhum vizinho em nenhuma parte
Loosely translated he's saying he wants the prisoner.
- Ele disse que quer o prisioneiro.
It is entitled "Naturam Demontum" Roughtly translated "Book of the Dead".
Esta súmula é descrita como "Naturon Demonto" ou "Livro dos Mortos".
The pilot's brain emissions are translated into a computer through sensors in his helmet.
As ondas cerebrais do piloto säo traduzidas num computador através de sensores no capacete.
Translated, he means you can break a leg tripping over all the bodies.
Traduzindo, quer dizer que pode-se partir uma perna tropeçando nos cadáveres.
I have just read in TIME magazine... that my mother's book has been translated into Apache.
Acabei de ler, na revista TIME, que o livro da minha mãe foi traduzido para apache.
Not even Shakespeare or Dickens... has been translated into Apache.
Nem o Shakespeare, nem o Dickens foram traduzidos para apache!
All translated from the Portuguese, notarized, authenticated by the Portuguese Consul, the works.
Tudo traduzido do Português, autenticado pelo Consul Português, os trabalhos.
English ( en )
Translated from English to Portuguese | by repoman
- Translated, that is :
- Traduzido, quer dizer /
When it is translated.
Depois de estar traduzido.
I translated for myself.
Eu traduzi para mim mesma.
And once I had to preside at the trial of a man... whose only crime was to have translated a Greek book... that conflicted with the holy scriptures.
E uma vez tive de presidir ao julgamento de um homem, cujo único crime tinha sido traduzir um livro em Grego que divergia das Escrituras Sagradas.
It's the most pointless book since "How To Learn French" was translated into French.
É o livro mais inútil desde que "Como Apren - der Francês" foi traduzido para francês.
A Britisher whose girl lives upstairs... translated the 1 pound 17 shillings and sixpence for me... and says I owe you $ 5.30 for the books.
Um inglês, cuja namorada vive lá em cima, fez-me a conversão de uma libra e 17 xelins e meio... e diz que vos devo $ 5,30 pelos livros.
"but translated into a better language."
" mas traduz-se para uma língua melhor.
"And every chapter must be so translated."
" E todos os capítulos têm de ser traduzidos.
"Some pieces are translated by age, some by sickness..."
" Algumas partes são traduzidas pela idade, outras pela doença,
Translated from Portuguese :
TRADUÇÃO DE HÚNGARO PARA PORTUGUÊS JOÃO TEIXEIRA
Get this translated.
- Que traduzam isto.
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
translation 146
transfer 53
translator 36
transform 20
transportation 42