English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Try him again

Try him again translate Portuguese

160 parallel translation
- Why don't you try him again?
- Por que não tenta outra vez?
- Try him again.
- Tenta outra vez.
Should I try him again, a bit closer?
- Posso atirar um pouco mais perto?
Try him again.
Outra vez.
Try him again.
Monta-o de novo.
I'll try him again...
Tornarei a tentar...
You better try him again. Tell him to hurry it up.
Então liga-lhe outra vez, Ele que se despache.
- All right, try him again.
- Está bem, tenta de novo.
Try him again.
Tenta novamente.
Then try him again.
Então tente novamente.
Let's try him again at 360.
Vamos tentar outra vez a 360.
Try him again.
Tente outra vez.
I'm gonna try him again in a few.
Voltarei a tentá-lo em seguida.
Let me try him again.
Deixa-me tentar outra vez.
- You try him again?
- Tentaste falar com ele de novo?
We'll never be able to try him again for the murders.
Nunca mais poderemos julgá-lo pelos homicídios.
Mr. Cartwright, if you force the state to try him again, all the evidence will come out at the next trial.
Sr. Cartwright, se forçar o Estado a julgá-lo de novo, todas as provas aparecerão no próximo julgamento.
Try him again!
Tenta outra vez!
I'll try him again.
Vou tentar de novo.
Try him again.
Tenta outra vez.
Try him again!
- Ligue de novo!
I let him make a mug out of me, but don't anybody try it again.
Deixei que ele tentasse, mas é bom que mais ninguém tenha ideias.
Tell him I'll try again when I get to Chicago.
Diga-lhe que vou tentar de novo, em Chicago.
And if ever you try to see him again...
E se alguma vez tentar voltar a vê-lo...
You try to see him again and you'll soon find out who's going to be sorry.
Tenta vê-lo de novo e verás quem é que vai lamentar.
He keeps to himself, but please try to ask him again at another time.
Ele não o diz, mas por favor, tente perguntar-lhe em outra altura. Está bem.
Let him try it again.
Dobra!
I sort of felt it wasn't any good, you know, but I just had to go and try and find him again.
Como que sinto que não foi nada bom... mas tinha que ir e tentar encontrá-lo de novo.
If you try to... give him a hard time again, I'll interfere
Se voltar a acontecer tem que se haver comigo.
Try and hit him again.
Tenta acertar-lhe novamente.
We can always try again in a couple of hours, she said, as she laid down beside him and caressed his chest.
Podemos voltar a tentar daqui a umas horas, "disse ela, enquanto se deitava ao lado dele e lhe acariciava o peito."
- Let's try speaking to him again.
Vamos tentar falar com ele outra vez.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table, and so he never dares try to compete against me again.
E tudo o que eu quero é magoá-lo, aleijá-lo, tirá-lo da mesa, e assim ele nunca se atreverá a desafiar-me novamente.
Try and wake him again.
Tente acordá-lo outra vez.
I'll try getting him again tomorrow.
Volto a tentar, amanhã.
They can't try him again.
Já o absolveram.
I should not try to talk with him again.
Que eu não devia tentar falar com ele de novo.
Give him another amp of epi, and atropine one milligram. Try again at 360.
Dêem-lhe outra ampola de epinefrina e um miligrama de atropina. 360, outra vez.
Well, if at first you don't succeed, I'll kill him and you try again.
Bem, se não der certo no início, eu mato-o, e tu tentas de novo.
Try messing with him again.
Tentem meter-se com ele outra vez.
is it safe for him to try to make contact again?
Está seguro que tentarão fazer contacto outra vez?
Try him again.
Contacte-o.
How do we know if we heal him he's not gonna try and kill you again?
Como é que sabemos que ele não nos vai voltar a tentar matar se eu o curar?
I want to make him try my bouillabaisse again.
Quero que ele prove a minha bouillabaisse outra vez.
If you try to face him again, he could kill you.
Voltas a tentar enfrentá-lo e ele pode matar-te.
I want him now. - I'll try again, sir.
- Vou tentar de novo, Sr. Presidente.
I just want to try him again.
Quero falar com ele de novo.
I think of him and I remember there's a / ways a reason to try again.
Penso nele e lembro-me que há sempre razões para tentar de novo.
Now, if he calls again try to keep him on the line for 60 seconds...
Se ele voltar a ligar, tente mantê-lo em linha 60 segundos
I told him to try again next week.
- Disse para tentar na semana que vem.
I'm going to start dating Robert again, and if you try to break us up or get him fired, then I'm going to leave, and you will never see me again.
Vou voltar a namorar com o Robert. Se tentares nos separar ou fazer com que seja despedido, vou-me embora, e nunca mais me vês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]