English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Try it again

Try it again translate Portuguese

1,275 parallel translation
You can try it again once you're in our country.
Você pode tentar outra vez assim que estiver em nosso país.
"Try it again?"
"tentar novamente?"
Try it again, from the top.
Tente de novo, do início.
- You want to try it again?
- Queres tentar outra vez?
Let's try it again.
Vamos tentar de novo.
Try it again.
Tenta novamente.
Next time we go ion surfing remind me to keep clear of those whip curls. I don't know if I really want to try it again.
Na próxima vez do surf nos iões, não me deixes apanhar ondas fortes.
Recalibrate and try it again.
Recalibre e tente novamente.
All right. Try it again.
Está bem, tenta novamente.
Let's try it again. Okay, you start.
Tentemos de novo.
I just tried it, but I'll try it again.
Tudo bem, acabei de tentar mas volto a tentar.
Let's try it again.
Tentemos de novo.
Let's try it again in the morning, OK?
Experimentamos-lo de novo, de manhã. Está bem?
Try it again.
Tente novamente.
Try it again, Delores.
Tenta novamente, Delores.
- Try it. Try it again.
- Tenta de novo.
Try it again.
Mais uma vez.
But... let's try it again.
Mas... vamos tentar mais uma vez.
Okay, now that everyone knows everyone, let's try it again.
Bem, agora que todos se conhecem, vamos ao que interessa.
shall we try it again?
Podemos tentar de novo?
Don't try it again. So, what do you think of my little operation?
Então, o que acham da minha manobra?
Wanna try it again?
Queres tentar outra vez?
Let's try it again. Oh, come on.
Não tão alto, Ned.
Let's try it again.
Baixa um pouco a voz.
Now, let's try it again.
Vamos tentar outra vez.
- But she might try it again.
- Mas ela é capaz de ir tentar outra vez.
Then he got mad and said we'd have to try it again sometime.
Ele ficou furioso e disse que teríamos de tentar noutra altura.
Let's try it again, Flea.
Vamos tentar de novo.
Do you want to try it again?
Queres tentar outra vez?
How about we try it again for tonight?
Que dizes se nós tentarmos novamente hoje à noite?
You know, the point is don't try it again.
Como queiras. Contando que não tentes novamente.
Okay. Let me try it again.
Deixa-me tentar de novo...
Let's try it again.
Vamos voltar a tentar.
Let's try it again.
Vamos lá tentar, outra vez.
You can do it. Try it again.
Vá lá, voçê consegue.
Can we try it again?
Podemos tentar outra vez?
Why don't you try it again?
Porque não tentas outra vez?
- Wait, wait. Let me try it again.
- Esperem, eu tento outra vez.
But they always try again, in case we've missed it.
Mas eles repetem-nas sempre, no caso de não as termos ouvido.
We'll try again when it's light.
Voltamos a tentar quando clarear. Venha!
Whoever it was may try again, so if I were you
Quem quer que tenha sido, pode tentar de novo.
Well, try it again, Chief.
Chefe, tente outra vez.
is it your intention to try the case again?
Tenciona julgar o caso novamente?
The Prosecution doesn't wanna try this case again even if it could.
A promotoria não quer litigar mais este caso, mesmo se pudesse.
Starfleet Command is waiting for my official report but every time I try to get it started... I find myself staring at the casualty list and reading the same five names over and over again.
O Comando da Frota Estelar aguarda o meu relatório oficial, mas, sempre que tento começá-lo dou por mim a olhar para a lista de baixas e a ler os mesmos cinco nomes uma vez e outra.
If you try to teleport it again, if you even go near it,
Se tentar transportá-la de novo, se chegar perto dela,
I knew it was a mistake to try to fit into Starfleet again and I should have listened to myself.
Eu sabia que seria um erro tentar me estabelecer na Frota Estelar novamente e eu deveria ter escutado a mim mesmo.
Let's try it again.
ok.
Might want to try and use it again.
Talvez seja melhor ativa-los novamente!
And maybe since it's our anniversary, I was wondering if maybe you wouldn't like to try again?
E, como hoje fazemos anos de casados, achei que... Se calhar.. Queres tentar outra vez?
We are going to try again to make it right.
Vamos tentar outra vez... Fazê-lo bem. Como assim, fazê-lo bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]