What's yours translate Portuguese
1,194 parallel translation
What's yours?
- Comigo? E tu?
- What's yours?
- E o teu?
Wendy Moira Angela Darling. What's yours?
Wendy Moira Angela Darling.
What's yours?
Qual é a sua?
- What's mine is yours. - ♪ Cut off all their hair ♪
O que é meu é teu.
What's this about this new order of yours?
E que raio de história é essa de uma "Nova Ordem"?
What's yours?
E tu?
- What's yours?
- E tu?
What's the opposite of that "shameful joy" thing of yours?
Qual é o oposto da tua "Alegria Vergonhosa"?
25 dollars and she's yours. What do you say?
Cento e vinte francos e é seu, meu jovem.
Say what you wish, It's yours, true dish How'bout a little more baklawa?
Verdadeiro prato um pouco mais de Baklava?
It's yours. You can do what you want with it.
É tua e podes fazer dela o que quiseres.
What's buzzing around inside that head of yours, my little monkey?
O que está zumbindo por dentro da sua cabeça, meu pequeno macaco?
What's yours?
Como se chama?
What's yours?
Qual é o teu?
Sonny, what you do in the privacy of the bedroom is nobody's business but yours.
Filho, o que fazes na privacidade do teu quarto só a ti diz respeito.
Elaine, what's the name of that friend of yours that's a therapist? No, no.
Não, não, não!
For May's sake and yours, I did what you asked.
Pela May e por si, fiz o que me pediu.
It's not my decision what to do with this information and it's certainly not yours.
Nem tu nem eu decidimos o que fazer!
- What's yours?
- Como se chama?
I heard what's been happening in that stupid little Mormon town of yours.
Soube o que se passa na vossa cidade mórmon estúpida.
- Nor yours! What's my business, then?
- Então o que é que me diz respeito?
What's yours?
Qual é o seu?
I don't know. What's in yours?
Eu não sei, e no seu?
- Garth Algar. What's yours?
- Garth Algar.
WHAT'S YOURS?
E como é o seu?
Sonny... what you do in the privacy of the bedroom is nobody's business but yours.
Filho... o que fazes na privacidade do teu quarto só a ti diz respeito.
What's wrong with yours?
- Que tem a tua?
What's yours? - I owe him.
- Estou em dívida para com ele.
- What's mine is yours.
- O que é meu é teu.
- What's yours? - Why do you care?
- O que te importa?
What's mine is yours. Ready?
O que é meu é vosso. estão prontos?
What's yours? Mine?
- E o seu?
- You're what? - He's a friend of yours - What?
Ele é o teu amigo, o Dwayne.
What's yours?
Qual achas tu?
It's the Sergeant's duty to decide what charges the boy must answer, Brother, not yours.
É dever do sargento decidir quais as acusações, não o seu.
What's the matter with yours?
- Que se passa com o teu?
What's it like, this dimension of yours?
Como é essa vossa dimensão?
Let's see what's under yours.
Vamos ver o que está debaixo da tua!
What's yours? Collectin'welfare?
E tu, coleccionas subsídios de desemprego?
- Tell me what you want. It's yours.
- Diz-me o que queres e será teu.
That's funny, because I was thinking, What am I gonna have to break of yours to get it away from you?
Tem piada, porque estava a pensar como havia de lho arrancar a si.
What's yours, Mr. Delirium?
E tu? Sr. Delírio?
And what's this gut instinct of yours telling you?
E que disse o seu instinto?
What's going on... in that jelly-roll head of yours?
O que se passa... nessa cabeça oca?
What do you care? It's yours.
E o que é que lhe interessa donde vem o dinheiro?
On the other hand, for what is the second gain, no problem, it is yours it's a nice disk recorded by your mother On which you will pay no inheritance tax,...
Por outro lado no que concerna a segunda acquisição, é bem vossa trata-se de um belo CD gravado pela vossa mãe, no qual não terão de pagar direitos de autor.
What's up with that niece of yours, Miss Bruce Lee?
O que tem a sua sobrinha Miss Bruce Lee?
What's yours?
E o seu?
But... I did support you when you got your licence. And some people might think that entitles me to half of what's yours.
Mas sustentei-te enquanto tiravas a licença, e talvez isso me dê direito a metade do que é teu.
What's yours?
Qual é a tua?
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
what's up 12096
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123