Yours is translate Portuguese
8,692 parallel translation
But yours is completely bent.
Mas o teu está completamente curvado.
I hope that yours is a long one.
Espero que a tua seja longa.
We are linked. My spirit is inside you now, As yours is in mine.
O meu espírito está dentro de ti, assim como o teu dentro de mim.
This cure of yours is burning him up.
A vossa cura está a queimá-lo.
No, yours is much better.
- O teu é muito melhor. Caso Encerrado, Jake Aberto.
And yours is too cool.
E tu és demasiado brando.
Yours is about to pay off.
A tua está prestes a compensar.
Yours is.
A tua, sim.
[knock at door] Sergeant, old friend of yours is here.
Sargento, está aqui um velho amigo teu.
Is this yours?
Isto é teu?
But all I see is Donna outside Louis'office and no one outside yours.
Mas vejo a Donna no escritório do Louis, e ninguém no teu.
And promise me no matter what is going on in my life, you won't feel bad about telling me all the good things in yours.
- E promete-me que, independentemente do que se passar na minha vida, não te vais sentir mal por me contares as coisas boas que se passam na tua.
The Mattress is all yours, Max.
O colchão é todo teu, Max.
If you win... My ranch, my horses, my everything is yours.
Se ganhares, a minha fazenda, os meus cavalos, será tudo teu.
Any part of the globe is yours.
Qualquer parte do mundo é tua.
When the government gets this evidence and puts her behind bars, the story is yours.
Quando o Governo receber estas provas, e a prender, a história será tua.
Which one is yours?
Qual deles é o seu?
The stage is yours.
Sobe. O palco é teu.
Stefan : If my life is gonna fall apart when my humanity starts flooding back, then so is yours.
Se a minha vida se desmoronar quando a minha humanidade voltar, a tua também vai.
To tell you that my heart is still yours, despite what I've done.
Dizer-vos que o meu coração ainda é vosso, apesar do que fiz.
The choice is yours.
A escolha é sua.
The choice is yours, Sam.
A escolha é sua, Sam.
Our priority, like yours, is to get out of here alive.
Já passámos essa fase. A nossa prioridade, como a tua, é sair daqui vivos.
You don't need him in yours. What is this?
- Tu também não precisas.
♪ Now I'm watching for the backboard ♪ ♪ And when they say the world is yours ♪
Estou atenta ao quadro Quando dizem que o mundo é meu
♪ Now I'm watching for the backboard ♪ ♪ And when they say the world is yours, I just let'em know ♪
Estou atenta ao quadro Quando dizem que o mundo é meu
The brownstone is yours to come and go as you please.
Tens a chave, a casa é tua, podes entrar e sair quando quiseres.
The case is yours.
- O caso é vosso.
Mrs. Cruz, my employer is a longtime admirer of yours.
Mrs. Cruz, o meu empregador é seu admirador de longa data.
Then the show is all yours!
Depois, o espectáculo é todo teu!
Is this yours?
É seu?
Is this yours?
- Isto é teu? - Não!
Here, look at these hands of yours. This is ridiculous.
Olha-me para as tuas mãos, mas que ridículo.
Is that yours?
É seu?
My name is Patti, what's yours?
- Chamo-me Patti.
Choice is yours.
A escolha é tua.
The choice is yours.
A escolha é tua.
The choice is yours.
A escolha é vossa.
Then it is yours.
Então é vosso.
Regardless, my queen's interest is firm, So the decision is yours...
Seja como for, o interesse da minha Rainha é firme, por isso, a decisão é vossa...
The decision is yours, Claire.
A decisão é tua, Claire.
One side is led by a former colleague of yours, David Whele, and the other by your daughter Claire.
Um lado é liderado por um antigo colega seu, o David Whele, e o outro pela sua filha Claire.
Um, which one is yours?
Qual é a sua?
Why is yours so good?
Porque é que a tua é tão boa?
Therefore, my body is yours.
Portanto, o meu corpo é seu.
Is it yours?
É seu?
I mean whatever is really going on inside that egg head of yours.
Quer dizer, sobre aquilo que se está a passar no interior dessa tua cabeça teimosa.
What business is it of yours?
O que é que isso lhe interessa?
Is this yours?
- Sim. Para os lábios secos.
- Who owns these cars? - Which one of these is yours?
- Qual destes é o seu?
Let me walk, and half a million dollars is yours.
Deixa-me ir e meio milhão é teu.
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
is she beautiful 26
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
is she beautiful 26
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't he 2024
isn't it cute 23