English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Who's calling

Who's calling translate Portuguese

546 parallel translation
Who's calling?
Quem está a chamar?
Who's calling, please?
Quem deseja saber?
Who's calling him?
Quem o procura?
Who's calling?
Quem é o senhor?
- Hello, Mother. Who's calling, please?
Quem fala, por favor?
Who's he calling?
A quem é que ele está a ligar?
Who? Who's calling Mr. Richards?
Quem deseja falar com o Sr. Richards?
Who's calling?
Quem fala?
Who's calling me a bum?
Quem me estava a chamar vadio?
Who's calling? - The Murdock Publishing Company.
- Da editora Murdock.
You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer :
Vão dizer-lhes que os vossos pais defenderam a terra mãe... dos bárbaros invasores que ameaçaram as suas sagradas fronteiras... e que nós em 1899, lutamos... no Monte Grappa, no terreno rochoso do Carso... e no Rio Piave, somos os mesmos homens que éramos então... e então, quando os canhões entoarem... é a voz da terra mãe que nos chama e nós responderemos :
Thank goodness. I'll be right in. - Who's calling, please?
Suite Filando para o Sr. Benedict, por favor.
- Who's calling, Robert?
- Quem era? - Um homem.
Who's calling?
Quem é?
Is that who she's calling?
É a ele que ela está a ligar?
Who's calling, please?
Quem fala, por favor?
Who's calling our name?
Quem está à procura do Parondi?
Who's this calling?
- Quem está a falar?
Who's calling?
Quem está a ligar?
Who's calling her, please?
Quem deseja falar com ela?
Well, I'm calling for Alexandra Del Lago, who's...
Estou a ligar em nome de Alexandra Del Lago, que...
Well, who's calling?
Quem fala?
- Who's calling the princess?
- Quem quer falar com a princesa?
- Who's calling, please?
- Quem fala, por favor?
- Who's calling?
- Quem fala?
But who's calling?
Mas quem está a ligar?
- Fabrizi, who's calling?
- Fabrizi, quem está chamando?
- Can I speak to - - Who's calling?
- Posso falar com...
Who's calling?
- Alô?
- Germaine! - Who's calling?
Germaine!
Who's calling, please?
Quem fala?
- Who's calling?
- Quem está a falar?
Winifred, if that's somebody else calling to congratulate me would you just thank them and take their names? Who?
Oh, Winifred, se é mais alguém que liga a felicitar-me, apenas agradeça-lhes e anote os seus nomes.
Who's calling?
Quem está falando?
Who's calling up?
Quem está a pedir?
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
Comigo está o inspector Frank Ochoa que está no comando de uma investigação policial designada ao que todos andam a chamar os "assassinatos do Vigilante".
Ask who's calling.
Pergunte quem é?
What shall I say? Borowiecki, who's calling?
Nada.
Who's calling?
- Quem é?
May I ask who's calling?
Pode-me dizer o seu nome?
We've had some chemistry professor from Chicago... who's been calling and writing.
Tivemos um professor de Química de Chicago... a telefonar e a escrever.
You won't love it, when it wakes you up at 4 : 00 in the morning. Somebody you never heard of is calling to tell you he's full of Quaaludes... and he's got a gun... and you're the only person in the world who can tell him... why he shouldn't use it.
Você não gostaria se te acordassem às 4 : 00 da manhã... e alguém que você não conhece te dissesse que está drogado... que tem uma arma... e você é o único que pode dizer pra ele... que ele não deve usá-la.
- Are you the boy who's been calling?
- É você o jovem que telefonou antes?
Who's calling me?
- Aceita a chamada?
Who's calling? Hello, hello?
Espero que não tenha acontecido nada ao miúdo
- Who's calling?
- Quem está a ligar?
Who's calling?
- Quem está ao telefone?
May I ask who's calling, please?
Quem fala, por favor?
- Who's calling at 11 : 30?
- Quem liga às 11 : 30?
That's exactly what I'm telling you, asshole. - Hey, hey. - Who you calling...
- É o que lhe digo, seu cretino.
Ma'am, I'm not calling you a liar... but regulations require that we check the premises of any person... who's reported to have been seen with these individuals.
Não estou a chamá-la mentirosa, mas os regulamentos pedem que investiguemos cada pessoa que tenha sido vista com estes indivíduos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]