Who's he talking to translate Portuguese
170 parallel translation
He's been back there for a long time, talking to some dame who wasn't there.
Tem estado ali a falar com uma tipa que nem estava lá.
Who the hell does he think he's talking to?
- Que raio está ele a dizer?
- Who's he talking to?
- Com quem está ele a falar?
He's not a gentleman. Listen to who's talking. Whoever heard of a gentleman blacking the lodger's boots?
Onde já se viu um gentil-homem engraxar as botas do hóspede?
Who's he talking to?
Com quem é que ele está a falar?
I mean, who is he to you, Stephanie? That's what I'm talking about.
O que ele significa para você?
- Who's he talking to?
Com quem é que ele está a falar?
[Chirping] Who's he talking to?
- Com quem está a falar?
Who in the world would interrupt a man when he's talking to his Almighty?
Mas quem é que interrompe um homem quando está a falar com o Todo-Poderoso?
Who's he talking to, his service?
Com quem ele esta falando?
Who wants to argue about whether Tolstoy can walk when he's dying or walk when he's talking...?
Quem é que vai discutir se o Tolstoi pode andar moribundo ou andar quando fala?
Who's he talking to?
Está a falar com quem?
- Who does he think he's talking to?
- Quem julga ele que eu sou?
Who's he talking to?
Com quem fala?
WHO'S HE TALKING TO?
Com quem fala este tipo?
Little kid doesn't know who he's talking to.
O pequenote não sabe com quem está a falar.
As somebody disappears into a black hole... as seen from the outside, it looks as though... time actually slows down, and the person who's moving... at least he's thinking he's moving... he's perhaps talking in his spaceship at a normal rate... seems to slow down and ends up being frozen... in a particular position... as seen by somebody watching him from the outside.
À medida que alguém desaparece no interior de um buraco negro, visto do exterior parece que o tempo abranda, e a pessoa que se move e fala no interior da sua nave espacial a um ritmo normal, parece abrandar até ficar parada numa posição particular visto por uma pessoa que o observa a partir do exterior.
- Who are you talking to? - He's on with a Chinese woman.
- Com quem estás a falar?
- Who's he talking to?
- Com quem é que ele está a falar?
Now, let's just see who he's been talking to.
Vejamos com quem ele tem estado a falar.
Who's he talking to?
Com quem está a falar?
Lousy luck, he can't move, he's spread out on the floor like an old sack. Who are you talking to?
Sim, aquela coisa chata, nem se pode mexer, está estendido no chão como um saco velho é lamentável.
Has he hurt anyone? Who's talking to him?
Quem está a falar com ele?
I want to know who " s he been talking with.
Quero saber com quem ele andou falando.
Who's he talking to? Hold on one second, Judge.
Com quem é que ele está a falar?
Who's he talking to? Don't know him.
Com quem está a falar, Frank?
Who's he talking to there?
Com quem fala ele?
I mean, Steve talking to Bill Gates who's staring down like he's Big Brother, and he was.
O Steve a conversar com o Bill Gates? Que olhava lá para baixo como se fosse o grande irmão?
Who's he talking to?
Com quem está ele a falar?
I mean, who does he think he's talking to?
Com quem ele pensa que está a falar?
Who's he talking to on that thing? John.
Com quem é que ele fala?
Who's he talking to?
O filho de Mouchereau?
Tell them he's going to be late, then go to the main square, take a look around, observe how many there are, who is talking to who and what about, then come back here and tell us everything.
Diga-lhes que ele chagará tarde, Depois vá a praça do mercado e dê uma vista de olhos, olhe quanta gente tem e quem fala com quem, e depois volte para nos contar tudo
I wanna know how he got his information,..... and I want to know who he's been talking to.
Quero saber como ele conseguiu esta informação, e quero saber com quem ele anda a falar.
I was talking yesterday to a reporter who's new in the room and he asked me a question, and in my answer....
Ontem estava a falar com um repórter que é novo aqui, e ele perguntou-me uma coisa e, na minha resposta...
He doesn't seem to know who he's talking to.
Não parece saber com quem está a falar.
I want you to find who he's talking to and their current location.
Quero que descubras com quem é que ele está a falar e a sua localização.
- Who do you think he's talking to?
- Com quem pensa que ele está a falar?
You see that girl talking to the jock who knows that everything he's saying is total crap?
Vês aquela ali? A falar com aquele ali... Quem sabe tudo o que está a dizer um uma porcaria.
Who's he talking to?
- Com quem está ele a falar?
Oh, so you're talking about a guy who wanted... more than a fast way out from being a punk? He's going to spend the rest of his life in prison... as the lowest form of jailhouse bitch.
Então estás a falar de um tipo que queria á força, deixar de ser mau, vai passar o resto da vida na prisão, na forma mais baixa, cabra-de-prisão.
I don't know who, who he's talking to, but, his, his blood pressure is rising and his heart rate is increasing.
Eu não sei quem, quem ele está falando, mas, seu, sua pressão arterial está subindo e sua frequência cardíaca está a aumentar.
Who is he talking to? Let's admire Nelson's love of nature.
Vamos admirar o amor pela natureza do Nelson.
Oh, my phone? I ran into a guy who doesn't appreciate you taking calls while he's talking to you so he smashed it. Yes...
Cláudia, isto já não se trata de ti e de mim.
He's the one who's been talking to MTV.
Deixo o Marc falar. Ele é que tem falado com a MTV.
Who's the ugly general he's talking to?
Quem é o general feioso com quem ele está a falar?
Who's that he's talking to?
Com quem é que ele está a falar?
Who's he talking to?
- Está a falar com quem? Com ela?
Who said he's only talking to himself?
Quem disse que ele só fala com ele mesmo?
Yeah. And it's who he's talking to.
Sim, e é a pessoa com quem ele está a falar.
So, I'm in the store, I'm talking to this guy... turns out he's got a friend who collects Cutie-chums, too.
Pois, eu estou na loja, estou a conversar com este rapaz... acontece que ele tem um amigo que também colecciona Cutie-Chums.
who's here 116
who's he 503
who's he with 17
talking to yourself 25
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's he 503
who's he with 17
talking to yourself 25
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's next 520
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's this 1325
who's your friend 173
who's there 1391
who's that guy 128
who's that man 35
who's next 520
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's this 1325
who's your friend 173
who's there 1391
who's that guy 128
who's that man 35