Whoopsy translate Portuguese
18 parallel translation
There's still a chance that we might hit some uh-ohs and whoopsy-daisies, so I'm asking you to return to your seats and fasten your seat belts.
Há possibilidades de apanharmos mais alguma turbulência, por isso, peço-lhes que regressem aos vossos lugares e apertem os cintos.
Your master survives an honourable duel and you cheek him like a French whoopsy!
O seu amo sobrevive a um honrado duelo e você desconsidera-o como um maricas francês!
Whoopsy daisy, pick up the door there, Andy.
Puxa vida, pegue a porta do chão, Andy.
Whoopsy-daisy!
Bolas.
Same regiment let their medicine get swiped right out from under their noses... then took off for their own camp without so much as a whoopsy-daisy.
Esse mesmo regimento permitiu que roubassem os medicamentos e depois seguiram para o acampamento sem qualquer justificação.
Whoopsy-daisy! - Can you drive a little bit faster?
Tens que ir mais depressa.
Whoopsy daisy!
Com um caraças!
Whoopsy daisy.
Whoopsy daisy.
Whoopsy.
Bolas...
Whoops.
Whoopsy.
Oh, whoopsy darn it.
Que desastrada.
Whoopsy daisy!
Desastrado!
Whoopsy. Sorry, ben.
Desculpa, Ben.
Or gape in terror at Almighty God's whoopsy-daisies... the Freaks!
Ou pasmem de terror com as margaridas malfeitas de Deus-Todo-Poderoso, as Aberrações!
Whoopsy daisy.
- Cuidadinho.
Whoopsy-doodle. Oh, man!
Bolas!
- [Jerry] Whoopsy daisy.
Ou assim...
One, two, three, whoopsy-daisy.
Roupa limpa?