Wilk translate Portuguese
54 parallel translation
A little conference here, Wilk.
Um pequeno aparte, Wilk.
You got me there, Wilk, because...
Me pegou, Wilk, sinto muito.
Okay, we gotta play, Wilk.
Temos que jogar, Wilk.
Take the ball, will you?
Leve a bola com você, Wilk.
Look, you got a base, take it.
Wilk, você tem uma base pra pisar.
Could you let Miss Wilks know?
Avisem a Sra. Wilk.
Then Mrs. Wilk said something that really surprised me.
Então a Sra. Wilk disse algo que realmente me surpreendeu.
- Good morning, Mrs. Wilk.
- Bom dia, Sra. Wilk.
I was checking on Mrs. Wilk and...
Eu estava a verificar a Sra. Wilk e...
Mrs. Wilk, I just wanted to explain to you my behavior before.
Sra. Wilk, queria apenas explicar o meu comportamento anterior.
Actually, sir, I was on my way to cover Mr. Foster, but then I stopped in Mrs. Wilk's room and...
Bem, senhor, eu estava a ir para o quarto do Sr. Foster, mas parei no quarto da Sra. Wilk e...
We were edgy because our favorite patient, Mrs. Wilk, had developed a lung infection and needed to be intubated.
Estávamos nervosos porque, a nossa doente favorita, Sra. Wilk, tinha apanhado um infecção pulmonar e precisava de ser entubada por uma semana.
When did you ever deal with Mrs. Wilk? You're not extending your arm.
Alguma vez falaste com a Sra. Wilk?
We were so bummed about Mrs. Wilk we inhaled six gallons of ice cream.
Ficámos tão chateados por causa da Sra. Wilk, que inalámos 22 litros de gelado.
Why did you order a BMP test on my patient, Mrs. Wilk, last night?
Porque pediste um exame BMP à minha paciente, Sra. Wilk, ontem à noite?
Perry, we spent an equal amount of time with Mrs. Wilk.
Perry, nós gastamos uma quantidade igual de tempo com a Sra. Wilk.
Or we could skip the day trip to Unnecessary-land, and instead, simply concede that Mrs. Wilk is my patient and that, while we are both attendings, we are in no way equals.
Ou podíamos saltar a viagem à terra do desnecessário, e em vez disso, simplesmente aceitar que Sra. Wilk é minha paciente. e enquanto somos os dois Médicos, não somos de maneira nenhuma iguais.
Do you have any family, Mrs. Wilk?
Tem alguma família, Sra. Wilk?
Look, Mrs. Wilk, you have something called systemic amyloidosis.
Olhe, Sra. Wilk, tem uma coisa chamada Amiloidose Sistémica.
Mrs. Wilk was asking me questions that I actually thought would be best answered by you.
A Sra. Wilk estava a fazer-me perguntas que acho que são melhor respondidas por ti.
Gotta get Mrs. Wilk back.
Tenho de recuperar a Sra. Wilk.
I heard Mrs. Wilk gave you the axe.
Ouvi dizer que a Sra. Wilk te pôs a andar.
The point is, you think Mrs. Wilk is old enough to die.
A questão é, pensas que a Sra. Wilk é velha que chegue para morrer.
Mrs. Wilk, I'm sorry.
Sra. Wilk, desculpe.
Mrs. Wilk, I just wanted to say I was wrong to think you wouldn't want to try every possible treatment there is to avoid, you know the place with...
Sra. Wilk, apenas quero dizer que estava errado ao pensar que não ia querer tentar os tratamentos possíveis que existem para evitar, você sabe... o sítio com...
It took the heart of a lion to apologize to Mrs. Wilk like that.
Foi preciso o coração dum leão para pedir desculpas à Sra. Wilk, daquela maneira.
Now, Mrs. Wilk, you have developed an allergy to melphalan.
Agora, Sra. Wilk, desenvolveu uma alergia ao Melphalan.
When Mrs. Wilk was allergic to melphalan, you found a way around it.
Quando a Sra. Wilk ficou alérgica em relação ao Melphalan, tu encontras-te uma alternativa.
Because Mrs. Wilk didn't choose to have her allergy, so...
Porque a Sra. Wilk não escolheu apanhar a sua alergia, por isso...
Not even Keith could bum me out, because everybody's favorite patient, Mrs. Wilk, is going home today.
Nem sequer o Keith me ia conseguir chatear, porque a paciente favorita de toda a gente, a Sra.Wilk, ia hoje para casa.
Mrs. Wilk, I remember how much you like basketball, so I got you a DVD of the NBA's Greatest Centers of All Time signed by Kareem Abdul-Jabbar.
Sra. Wilk, sei que gosta muito de basquetebol, por isso comprei-lhe um DVD dos melhores centros da NBA de todos os tempos. assinado pelo Kareem Abdul-Jabbar.
See ya, Mrs. Wilk.
Adeus, Sra. Wilk.
I guess I needed a distraction because last week, we all thought Mrs. Wilk was going home.
Suponho que necessitava de uma distracção, porque na semana passada, todos pensávamos que a Sra.Wilk ia para casa.
Mrs. Wilk decided to call the hospital grief counselor.
A Sra. Wilk decidiu ligar ao terapeuta do hospital.
Mrs. Wilk, I'm Dr. Hedrick.
Sra. Wilk, sou o Dr.Hendrick.
I assume that you two have already entered into a conversation with Mrs. Wilk about what dying is gonna be like.
Presumo que vocês os dois já tenham iniciado uma conversa com a Sra.Wilk acerca de como vai ser morrer.
How're you feeling, Mrs. Wilk?
Como se sente, Sra. Wilk?
Mrs. Wilk didn't have much time, so either Dr. Cox or I had to notify her next of kin.
A Sra. Wilk não tinha muito tempo, então ou o Dr.Cox ou eu, tínhamos que informar o parente mais próximo.
I've seen people in Mrs. Wilk's shape turn around.
Já vi pessoas na mesma situação da Sra. Wilk a darem a volta.
- Mr. Wilk...
- Mr. Wilkie...
Wilk Hobson.
Wilk Hobson.
Corey Wilk, special advisor to The Supreme Court of Michigan.
Corey Wilk, Assessor do Supremo Tribunal de Michigan.
Good day, Wilk, Petra.
Bom dia, Wilk, Petra.
Brother Wilk.
Irmão Wilk.
- I want to fight, Wilk.
- Eu quero lutar, Wilk.
Why does Wilk use oak and not a blade?
Porque é que o Wilk usa carvalho e não uma lâmina?
Wilk, no!
Wilk, não!
- What of Wilk and Toran?
- Então o Wilk e o Toran?
We haven't got a real baseball, Wilk.
Não temos bola de verdade, Wilk.
Wilk, Wilk.
Wilk.
I can't go until Miss Wilk gets here.
Não posso sair antes da Sra. Wilk chegar.