A friend of mine translate Russian
2,121 parallel translation
Well, Trey's a friend of mine, man.
Трей же мой друг.
A friend of mine brought me here once.
Однажды друг привёл меня сюда.
A friend of mine gave me a gram or whatever. Fuck I wish that never happened.
ћой друг дал мне один грамм. " ерт, хотел бы €, чтобы этого никогда не было.
I'm supposed to be meeting a friend of mine.
Кстати, я должен был встретиться с другом.
Hey, any friend of Lloyd's is a friend of mine.
Друзья Ллойда - мои друзья.
- A friend of mine.
- Мой друг.
I didn't stand by a friend of mine recently.
Недавно я не поддержал одного из друзей.
A friend of mine is in trouble.
Мой друг попал в беду.
I fixed up my aunt. She is handicapped with a friend of mine.
Я тётку свoю свел, - oна инвалид, - с дpугoм свoим.
I'm looking for a friend of mine.
Я ищу своего друга.
It's just a friend of mine who was in my sorority in college named Devlin Adams, and...
Одна моя подруга, мы с ней вместе жили в общежитии. Ее звали Девлин...
A friend of mine painted it.
Один мой друг нарисовал её.
Oh, Dr. Silver's a friend of mine.
Доктор Сильвер мой друг.
A friend of mine told me.
Мой друг расказал мне.
He's a friend of mine.
Он мой друг.
* Jesus is a friend of mine. *
* " исус мне друг *
* Jesus is a friend of mine. * * Ooh... * * He taught me how to live * * my life as it should be. *
* " исус мне друг * * ќн научил мен € жить *
* Jesus is a friend of mine. * * Friend of mine, friend of mine, friend of mine, whoo! *
* " исус мне друг * * ќн мне друг, мне друг, мне друг *
At my old school there was a Sadie Hawkins Dance and... I had just come out so I asked a friend of mine the only other gay guy in the school and while we were waiting for his dad to pick us up...
В моей прежней школе проводили вечер в честь праздника Сэйди Хокинс и... я только-только открылся всем, что я гей, так что я пригласил своего друга - единственного другого гея в этой школе и пока мы ждали его папу, который должен был нас подвезти...
He's a friend of mine.
Это мой друг.
It happened to a friend of mine.
так... так было с моим другом.
A friend of mine had shares in a removals business.
Один мой приятель тоже занимался подобным бизнесом.
A friend of mine works for Marvel, and he got me four tickets to a test screening of Captain America tonight!
Мой приятель работает в "Марвел Комикс", и он достал мне четыре билета на тестовый просмотр "Капитана Америки" сегодня вечером!
Any friend of Naomi's is a friend of mine.
Друг Наоми — мой друг.
A friend of mine.
Мой друг.
♪ once there was a friend of mine who... ♪
.
He beat up a friend of mine just last week.
Он побил моего друга всего неделю назад
Uh, I stole it from a friend of mine.
Я, как бы, украл его у своего друга.
I'm going to dinner with a friend of mine.
Я собираюсь пообедать с другом.
You know, actually Alan is a friend of mine.
¬ ообще-то, јлан - мой друг.
This is a friend of mine-
Это мой приятель
Lou parkerson is a friend of mine.
Луи Паркерсон - мой друг.
I know this is sort of short notice. But a friend of mine has suddenly fallen seriously ill.
Возможно, это так внезапно но мой приятель сильно заболел.
- The chief? - He's a friend of mine.
Бошар - твой друг?
His doctor's a friend of mine.
Его врач - мой друг.
I spoke to a friend of mine on the police force tonight.
Я сегодня разговаривал с приятелем из полиции.
Your father was a friend of mine!
Твой отец был моим другом!
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back.
Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам.
He was a good friend of mine.
Он был моим лучшим другом.
In fact, the director, Prudence, is a dear friend and ex-lover of mine.
стати, директор школы, ѕруденс, мо € подруга, у нас был роман.
No friend of mine will stay in a hotel in-a my village.
Друзья Луиджи у него на родине не будут ночевать в отеле!
This is Wei Yangsheng, a good friend of mine.
Хорошо. Это Вэй Яншенг, мой хороший друг.
Let me introduce a good friend of mine.
Эй, Вэй. Позволь представить моего хорошего друга.
Dear Miss Spielrein... Dr. Jung is a good friend and colleague of mine whom I believe to be incapable of frivolous or shabby behavior.
Дорогая госпожа Шпильрейн. Доктор Юнг, мой хороший друг и коллега, который, как я полагаю, не способен на легкомысленные и низкие поступки.
If I were dating the ex-wife of a good friend of mine and their son came to me,
Если бы я встречатся с бывшей женой своего хорошего друга, и их сын пришел бы ко мне,
Agent Dunham happens to be a very good friend of mine.
Агент Данем - мой очень хороший друг.
You hurt a very close friend of mine.
ты навредил моему очень близкому другу.
In the meantime, this is the number of a good friend of mine in Columbus.
А пока, это номер хорошего моего друга в Коламбусе.
She's a very dear friend of mine.
Она мой самый близкий друг.
Skyler is a dear friend of mine, all right?
Мы со Скайлер очень хорошие друзья, ясно?
a dear friend of mine who died too young.
Я назвал её в честь Максимино Арсиньеги моего дорогого друга, который умер слишком молодым.