English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Against it

Against it translate Russian

6,267 parallel translation
The whole thing's got three strikes against it from the jump.
Эта затея с самого начала имеет три ошибки.
I'm for the ban, but I've been getting pressure from the oil companies to vote against it.
Я за запрет, но на меня оказывали давление нефтяные компании. Хотели, чтобы я проголосовал за гидроразрыв.
That only one man would rise to stand against it.
Что только один человек сможет противостоять злу.
The victim's head was shoved against it.
Голова жертвы ударилась об него.
If he makes a new staff from the wood of that tree, we are powerless against it.
Если он сделает новый посох из древесины этого дерева, мы бессильны против него.
- Who's against it?
- Кто против этого?
Judge Abernathy ends up feeling so guilty about his bias, he sometimes rules against it.
Судья Абернати чувствует себя настолько виноватым из-за своих предубеждений, что иногда действует вопреки им.
And you're working against it... You will die.
и выступаешь против него, ты умрешь.
But given everything I've learned about this woman, it's not unreasonable to think she'd take measures against you.
Но учитывая всё, что я узнал об этой женщине, не безосновательно предполагать, что она нацелилась на вас.
OK. So, I would strongly recommend against the surgery, since, you know, it could induce labour
Я категорически не рекомендую проводить операцию, так как могут начаться схватки, а нам они не нужны, так ведь?
It was you who voted against Daniel's wing.
Так это ты проголосовала против крыла имени Дэниэла?
It wasn't very hard to find someone who held a grudge against those three.
кто держал обиду на всех троих.
And I thought maybe you hadn't gotten around to it because you were too busy pitting Harvey against Louis.
Я думала, ты забыл, потому что был занят, сталкивая Харви и Луиса лбами.
How'd it go against Fletcher Engines?
Как всё прошло с "Флетчер энджинс"?
It concerns a plot against Washington himself.
Это касается заговора против самого Вашингтона.
It concerns a plot against Washington himself.
Существует заговор против самого Вашингтона.
I took the liberty of checking it against the tattoo database.
Взяла на себя смелость проверить по базе татуировок.
'And there it was. 'Against all odds, in a town that wasn't even supposed'to have a dartboard, Archie had hit a massive gay bull's-eye.'
Вот так и вышло, что вопреки всем шансам, в городе, где вообще не должно быть мишень для игры в дартс, Арчи попал в сердцевину гейского яблочка. "
Burov found out, tried to use it against me.
Буров узнал, пытался использовать это против меня.
It is us against the raving bitch side of Chicago.
Мы против буйной стороны Чикаго.
Also, I fathered two children with Hoytsman's cleaning lady, and it was I, disguised as Geoffrey, who spoke against her at her political asylum hearing. God.
Также я заделал двух детей приходящей уборщице Хойцмана, и это я был переодетым Джеффри, когда возражал на слушаниях, чтобы ей дали политическое убежище.
It's not like you'll be facing off against Barlow in court.
Это не так, как если бы вы противостояли Барлоу лицом к лицу в суде.
It's no wonder your last deputy ran against you as sheriff.
Неудивительно, что предыдущий помощник выдвигался против вас как шериф.
It says that Gab will only be released if all rape charges against those oil workers are dropped.
Там написано, что они отпустят Гэб, если будут сняты все обвинения с рабочих буровой.
You're just upset because I went against your wishes, it all worked out, and you can't stand it.
Ты расстроен, потому что я всё сделала наперекор тебе, это сработало, и ты не можешь этого принять.
Against gary's olde town tavern- - no, it's- -
- Против Таверны Гэри в Олд Тауне- - - Нет, это- -
CSU pulled off a partial print, but it's not enough to run against the database.
Криминалисты сняли частичный отпечаток, но этого мало, чтобы прогнать его по базе.
It might be against God.
Это может противоречить законам божьим.
But it's not against the rules.
Но не правилам школы.
So, tell me, in all this science, this impiety against God, what is it you're looking for?
Так расскажите, с помощью этой науки, оскверняющей Господа, что такого вы ищете?
If you should run against my son, Gregory, will you forbear to unhorse him..... if you can help it?
Если вы будете сражаться с моим сыном Грегори, не могли бы вы позволить ему усидеть на лошади... Если получится?
I mean, you would have support..... should you need it, against the Boleyns.
Думаю, вы бы получили поддержку в случае необходимости, для борьбы с Болейнами.
Myself... I'd go up-country - and if she would not sign the oath, I'd beat her head against the wall, till it were soft as a baked apple.
Я бы сам поехал на север и если бы она отказалась присягать, то стал бы бить ее голову об стену, пока она не превратилась бы в гнилое яблоко.
Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you.
Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя.
Uh, Cassandra, you said that the bad magic works by taking what's around and using it against you.
Эм, Кассандра, ты сказала, что плохая магия берёт то что уже есть и использует это против тебя.
How about I arrest your ass, throw you in jail, and then it's your word against mine.
А давай-ка я тебя арестую, отвезу в тюрьму и посмотрим, кому поверят.
I isolated this image from the pics ran it against our database, and got a hit.
Я вычленил картинку с этой фотографии и прогнал ее по нашей базе татуировок, и получил совпадение.
It totally inured me against all hope of respect or recognition from my peers.
Он научил меня не ждать уважения или признания со стороны своих сверстников.
- It's against the law.
- Это противозаконно.
Place says it's closed, and we have no idea how many guys we're gonna be going up against.
Магазин закрыт, и мы не имеем понятия сколько парней будут против нас.
I know it's against the rules and I know it's hard, But we do hard things.
Я знаю, что это против правил и трудно, но мы делаем трудные дела.
So it's my word against Pridgen's.
Теперь моё слово, против слова Приджена.
I know it's against the law.
Я знаю, что это незаконно.
He and Rogers are against the bar, and then Kane knifes Roger in the shoulder and then in the guts and then, uh, that's it.
Он и Роджерс стояли напротив бара, а потом Кейн воткнул нож Роджерсу в плечо, а потом в живот, и вот и всё.
It's us against him.
Мы против него.
Yes, it's my word against his.
Поэтому да – моё слово против его.
Have ballistics run it against Agent Keen's service weapon.
Нужна баллистическая экспертиза служебного оружия Кин.
It will show what you're against.
Покажет избирателям, против чего ты выступаешь.
We think it's a good idea for you to go and see him and get him to sign off on his lawsuit against us.
Мы думаем, это хорошая мысль - пойти и повидаться с ним и сделать так, чтобы он отказался от иска против нас.
But it is precisely the sort of magic I've set my face against.
Но это именно тот сорт магии, против которого я выступаю.
I got nothing against pornography, when it's done right.
Я не против порнографии, если снята хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]