English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / An excellent idea

An excellent idea translate Russian

136 parallel translation
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
- You have just given me an excellent idea.
Вы мне подали превосходную идею.
I have an excellent idea.
А потом мы принялись за четыре действия арифметики.
That's an excellent idea.
Великолепная идея.
An excellent idea.
Прекрасная идея.
What an excellent idea, a currency you can drink!
Есть отличная идея, приготовить из них потрясающий напиток!
You gave me an excellent idea.
Элен, ты подсказала мне отличную идею.
I'd even say it's an excellent idea.
Я бы даже сказал - суперидея.
An excellent idea.
И прекрасно.
Yes, captain. An excellent idea.
Да, капитан, прекрасная идея.
What an excellent idea.
Какая прекрасная идея.
Yes, that's an excellent idea, sir.
Да, это замечательная идея, сэр.
In fact, it's an excellent idea.
Хотя она не просто хорошая, а блестящая.
I think Mr Lu has an excellent idea.
Мне нравится идея учителя Лу.
- I've come up with an excellent idea.
- Мне в голову пришла замечательная мысль.
This trip is an excellent idea.
Отличная идея.
An excellent idea, sir.
По-моему превосходная мьiсль, сэр.
An excellent idea, Lieutenant.
Отличная идея, лейтенант.
An excellent idea.
Превосходная идея.
- An excellent idea.
- Замечательная идея.
It sounds like an excellent idea.
Думаю это отличная идея.
Majka, that was an excellent idea ;
Отличная идея, Майка.
But an excellent idea.
Но идея хорошая.
An excellent idea.
И как об этом не подумал я?
For once, that is an excellent idea.
Какая замечательная идея.
It's an excellent idea, a terrific idea.
Это отличная идея, замечательная идея.
That's an excellent idea.
Отличная мысль!
Personally, I actually thought that was an excellent idea.
Лично я думаю, мой замысел был великолепен.
"Great idea, that's an excellent idea!"
"Отличная идея, великолепная!"
- Yeah! Yeah! - Oh, what an excellent idea.
Oтличнaя идeя!
An excellent idea to show them that, Professor Snape but if you don't mind me saying, it was pretty obvious what you were about to do.
- Это было хорошей идеей показать им это, профессор Снэйп но позвольте заметить, это было слишком предсказуемо.
Well, that's an excellent idea.
Великолепная идея.
This wedding is an excellent idea.
А свадьба - это просто замечательно!
It's an excellent idea, and Sol would be an excellent chief officer.
Отличная мысль, и Сол будет отменным управляющим.
What an excellent idea, Mr. Ambrose.
Это замечательная идея, мистер Эмброуз.
It's an excellent idea.
Это превосходная идея!
Beloved, it was an excellent idea. What's his name?
Дорогой, это была великолепнейшая идея.
That was an excellent idea.
- Это была отличная идея.
I've come up with an excellent idea.
Мне в голову пришла отличная идея.
Listen, I've extolled about the correction. and I have an excellent idea.
Слушай, я тут почитала еще про исправления, и у меня появилась отличная идея.
It sounds like an excellent idea, but there's no formal arrangement required between police and their informants.
Это кажется прекрасной идеей, но нет никаких формальных обязательных соглашений между полицией и информаторами.
- It's an excellent idea.
- Это великолепная идея.
What an excellent idea.
Это превосходная идея.
Yes, that's an excellent idea.
Да, превосходная.
I think it's an excellent idea to rethink the Christmas pageant,'cause last year's effort was a little woebegone.
Отличная идея - пересмотреть рождественское представление, в прошлом году оно получилось немного мрачноватым.
That is an excellent idea.
Это отличная идея.
- As you wish. - An excellent idea.
Как пожелаешь.
I think the idea is an excellent one.
Думаю, что это отличная идея.
Less draughts, less noise, an altogether excellent idea.
Меньше сквозняков, меньше шума, и вообще, великолепная идея.
An excellent idea.
Гениально!
Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe.
Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]