An excellent idea translate Turkish
208 parallel translation
That's an excellent idea.
Bu mükemmel bir fikir.
I think it's an excellent idea.
- Bence harika bir fikir.
That's an excellent idea.
Bu harika bir fikir.
- An excellent idea.
- Mükemmel bir fikir.
- An excellent idea.
- Harika bir fikir.
- It's an excellent idea.
- Mükemmel bir fikir.
I can stay with him in his room tonight. Why that's an excellent idea and I shall just be across the hall from him.
Mükemmel bir fikir, hem ben de holde tam onun karşısındaki odada olacağım.
Yes, I think it's an excellent idea.
Evet, bence harika bir fikir.
- That's an excellent idea, Mr. Dorsey.
Bu harika bir fikir Bay Dorsey.
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea.
Profesyonel olmayan biri olarak bence mükemmel bir fikir.
- You have just given me an excellent idea.
- Bana harika bir fikir verdin.
I have an excellent idea.
Harika bir fikrim var.
On the contrary, I think it's an excellent idea, as far as it goes.
Tam aksine, bence çok iyi bir fikir, uygulanabildiği sürece.
An excellent idea.
Harika bir fikir.
That's an excellent idea.
Harika bir fikir.
I think it's probably an excellent idea.
Muhtemelen jusursuz bir fikir olduğunu düşünüyorum
An excellent idea, Gladys.
Harika bir fikir, Gladys.
An excellent idea!
Harika bir fikir!
If my mission were to steam along like a passenger liner that would be an excellent idea.
Eğer görevim bir yolcu gemisi gibi ileri gitmek olsaydı bu harika bir fikir olurdu.
You gave me an excellent idea.
Sevgilim, bana harika bir fikir verdin.
What an excellent idea.
Mükemmel bir fikir.
- An excellent idea.
Harika bir fikir bu.
An excellent idea.
- Harika bir fikir.
- That's an excellent idea.
- Bu harika bir fikir.
That would be an excellent idea if you could afford it.
Buna gücünüz yeterse mükemmel bir fikir.
Well, i... I think it's an excellent idea.
Bence mükemmel bir fikir.
When Mr Brimmer offered his services, I thought it was an excellent idea.
Mr Brimmer desteğini önerdiğinde bunun mükemmel bir fikir olduğunu düşündüm.
It was an excellent idea, but not it resulted, as Gallipoli.
Fikir parlak ama icraat fiyaskoydu. Tıpkı Gelibolu'da olduğu gibi.
What an excellent idea.
Ne mükemmel bir fikir.
- An excellent idea.
- Mükemmel ir fikir.
I think that's an excellent idea.
Bence bu mükemmel bir fikir.
It's an excellent idea.
Mükemmel bir fikir.
- I have an excellent idea.
- Aklıma çok parlak bir fikir geldi.
An excellent idea, too bad I saw through it
Tebrikler güzel bir fikir.
- I've come up with an excellent idea.
- Harika bir düşünce.
That's an excellent idea, Mr. Levinsky.
- Müvekkilimle görüşmek istiyorum. - Mükemmel bir fikir, Bay Levinsky.
This trip is an excellent idea.
Bu seyahat fikri çok mükemmel.
That sounds like an excellent idea.
Bence bu mükemmel bir fikir.
That's an excellent idea.
- Harika bir fikir.
An excellent idea, Counsellor.
Mükemmel bir fikir Danışman.
You know, that's an excellent idea, Elizabeth.
Biliyor musun, bu mükemmel bir fikir, Elizabeth.
Oh, that's an excellent idea.
Bu mükemmel bir fikir.
No, but that's an excellent idea.
Hayır, ama bu müthiş bir fikir.
The broth is an excellent idea.
Çorba mükemmel bir fikir.
That is an excellent idea.
Bu harika bir fikir.
This is an excellent idea.
Bu mükemmel bir fikir.
An excellent idea, Lieutenant.
Mükemmel bir fikir yüzbaşı.
So excellent an idea that we must drink on it.
Öyle mükemmel bir fikir ki buna içmeliyiz.
I think Alastair's idea is an excellent one, don't you gentlemen?
Bence Alastair'in fikri mükemmel, sizce de öyle değil mi, beyler?
She's come back today with an idea... which strikes me as being an excellent one.
Yeni bir fikirle geri döndü... bence mükemmel bir fikir.
Maybe we could ask some less emotional questions. I think that would be an excellent idea.
İşte bu harika bir fikir bence.
excellent idea 88
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
an explosion 40
an extra 21
an experiment 29
an explanation 25
an ex 152
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
an explosion 40
an extra 21
an experiment 29
an explanation 25
an ex 152