English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Arm

Arm translate Russian

9,879 parallel translation
Bionic arm, time travel.
Бионическая рука, путешествия во времени.
Arm the primary.
Зарядить основное орудие.
Arm the primary!
Зарядить главное орудие!
Arm the primary and fire again!
Зарядить основное орудие и выстрелить снова!
Rain, arm the thrusters.
Рэйн, подготовь реактивные двигатели.
We look for the biggest, darkest, blackest hole we can stick our arm in.
Мы ищем самые темные ямы, куда можно сунуть руку.
He used to put cigars out on my arm, the sadistic fuck.
Он сигары тушил об мою руку, садист долбаный.
Also, there's trauma on the wrist the upper arm and the ankle.
Также присутствует травма на запястье, плече и лодыжке.
"Why do I still feel my arm?"
"Почему я все еще чувствую мою руку?"
Let's see what old lucky one-arm has for us today.
Посмотрим, что сегодня нам приготовил наш однорукий.
Lift your arm.
Подними руку.
My arm!
Мой луч!
- Troy, you're hurting my arm, let go!
- Трой, пусти руку!
Don't put your arm in front of me!
Не ставь руку передо мной!
Throw it with your arm, you lazy weirdo!
Рукой бросай, чудик ты ленивый!
There's a sizable divot in your arm.
Он же тебе кусок папы отгрыз.
Give me your arm!
- Руки за спину! - Давай!
They'd say, "Oh, my son, he broke his arm."
Они говорили : "Мой сын сломал руку".
And we would wonder how the arm got broken to begin with.
И мы думали - а как вообще была сломана рука?
He died right back there in the bathroom needle still in his arm.
Он умер там, в ванной... с иглой в руке.
And I had bruises all over my arm, um...
У меня были синяки на руках, эм...
Honey... Honey, give me my arm. Honey, give me my arm.
Милая, отпусти мою руку.
You can't miss him, he only has one arm.
Узнать его легко : у него одна рука.
Give it only to him, only to the man with one arm.
Только ему, только человеку с одной рукой.
I've had a lot of numbness on my left arm and leg.
У меня сильно немеют левые рука и нога.
These bed-bug bites on my arm.
Эти укусы клопов на руке.
My arm!
Рука!
Credit Suisse. JP Morgan's on her arm.
Банк Кредит Свисс.
Give me your left arm.
Дай мне свою левую руку.
Your left arm.
Левую руку.
I would have thought your job ended with breaking my fucking arm.
Я-то думал, твоя работа закончилась, когда ты мне руку сломал.
You broke my arm.
Ты мне руку сломал.
That's the hot tip I got yesterday before you broke my arm.
Эту наводку я получил вчера перед тем, как ты мне руку сломал.
In my arm. I told you this last night.
В руку, я же рассказывал тебе вчера.
I'll break your arm.
Руку сломаю.
Call forth our troops and bid them arm themselves!
Верну свои войска и к бою призову!
But only slaughtered by the ireful arm
Но злобною рукой его сразили
While life upholds this arm,
Пока в руке есть сила,
This arm upholds the House of Lancaster.
Моя рука Ланкастеров поддержит.
Well, I will arm me, being thus forewarned.
Что ж, я вооружусь : предупрежден я.
Yet, am I arm'd against the worst can happen,
Что ж, к худшему теперь я подготовлен.
To shrink mine arm up like a withered shrub,
И та свела, как прут сухой, мне руку,
DISARMED Ready to Arm
ОХРАНА ОТКЛЮЧЕНА
And now we take our right arm and raise it upright. Moving it backwards, we perform a circle, repeating the move four times.
А теперь мы поднимем правую руку и опишем ею круг от себя.
Now we reverse the action, moving the right arm forwards.
А теперь в обратную сторону. Описываем правой рукой круг к себе.
I was much worse than this, I couldn't move my arm at all.
Все было гораздо хуже, чем сейчас, я совсем не могла двигать рукой.
- It's all gonna be okay. [chuckles softly ] - [ pats arm]
- Все будет в порядке.
I encourage the NYPD to effectively arm themselves to protect the public, not to harass young brothers and sisters, hermanas y hermanos, who are the lifeblood and the future of our community.
Я призываю полицию провести эффективное вооружение чтобы защищать людей, а не изводить молодых братьев и сестер, которые являются свежей кровью и будущим нашего общества.
We need to arm our men and women in blue so that they can protect us.
Нам нужно вооружить наших людей в синем Чтобы они смогли защитить нас.
[Claire] Yeah, you're lucky she didn't lose her arm.
Да, тебе повезло что она не потеряла руку.
Arm turned up.
С рукой беда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]