English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Attending

Attending translate Russian

1,152 parallel translation
Actually, we're attending a ball tomorrow night.
Вообще-то, мы будем на балу завтра вечером
Here's what the attending told me.
- Вот что мне сказал его лечащий врач.
Check out the attending physician.
Взгляни на лечащего врача.
Attending an ID parade today.
Участвует в сегодняшнем опознании.
A very foolish one... who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies.
Очень неразумному который тратил долгие часы на то, чтобы сражаться с драконами вместо того чтобы посещать занятия.
Forgive me for not attending, but I have to try to salvage this debacle.
Mнe жe нужнo cрoчнo прeдoтврaтить нaшe пoлнoe пoрaжeниe.
Mr. Kelly, we are supposed to be attending a funeral today.
Мистер Келли, сегодня мы должны быть на похоронах.
Head, dropped to man in front of religion before attending to be prolific.
Голова, опущенная перед мужчиной, перед религией, перед участью быть плодовитой.
And thank you too, professor, for attending.
И спасибо вам, профессор, что уделили нам время.
Except for attending games... you go to school ; you come home from school ; you do your homework ;
Это когда кроме спортивных мероприятий, вы идете в школу, потом сразу домой, выполняете домашнее задание, работу по дому, ложитесь спать, и на этом все.
Dad's attending a seminar
Папа поехал на семинар.
I'm sorry I won't be attending your debut soiree, Daphne.
Прошу меня простить но на твой дебютный банкет я не приду.
Young miss, do correct me, but I heard tell that you are considering attending Harvard University.
Молодая леди, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал что вы рассматриваете поступление в Гарвард.
Past alumni and faculty will be there, some of these people are now professors at the same schools you're planning an attending.
Там будут преподаватели и бывшие выпускники, некоторые из них теперь профессора в университетах, в которые вы планируете поступать.
THE ONE I'M ATTENDING THIS EVENING.
Та, на которую я иду сегодня вечером.
HOPE I DIDN'T KEEP YOU FROM ATTENDING TO MORE IMPOR - TANT THINGS.
Надеюсь, я не помешала тебе уделять внимание куда более важным вещам.
Well, I'm done with Jackie, and I feel like a guy... who had a 95-pound mole removed - a 95-pound, Donny Osmond loving... shoe-shopping, Ice Capade attending mole.
Я покончил с Джеки, и такое чувство как будто свел родинку в 43 килограмма, 43 кило обожающих Донни Осмонда, покупать туфли и таскаться на Ледовое шоу.
I don't see there's any point in my attending an Alcoholics Anonymous meeting.
Не вижу смысла для этого посещать встречу анонимных алкоголиков.
I've been attending preparation school until this March. There they call up students using numbers instead of names.
В этой школе студентов называли вместо имён по номерам.
I'm the senior attending officer.
- Я старший офицер.
I want a list ofr every patient staying or attending in this hospital,
Мне нужен список всех пациентов, находящихся здесь. Поступления должны контролироваться.
You're not planning on attending any after-theatre events, are you?
Вы не планируете посещение вечеринок после театра, не так ли?
I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians.
Я доктор Барнвелл, новый лечащий врач.
I'd like you to keep attending, please.
Пожалуйста, проследи за этим.
I dreamed of attending a teetotaller's wedding.
Мне снилось, что я на безалкогольной свадьбе.
First time attending a child education conference?
посвящённой воспитанию детей?
If it was any other attending doctor, I'd say that he made a mistake... and gave her too much epinephrine.
Если бы это был любой другой дежурный врач, я бы сказал, что он ошибся и дал ей слишком много эпинефрина.
The patient's husband had informed the attending in the E.R.
Муж пациентки проинформировал об этом персонал.
AMIP aren't attending, they've been told we are.
АМИП ( отдел Лондонской полиции метро ) не вовлечен. Они сказали это к нам.
You're not attending talks with Israelis and Palestinians who don't work for their governments.
Ты не уполномочена говорить с Израелем и Палестиной которые не работают на их же правительство.
What's wrong with attending conferences?
Что не так в посещении конференций?
Leo thinks we should reconsider attending his ex-wife's wedding.
Лео думает, мы должны пересмотреть посещение свадьбы его бывшей жены.
- You're not attending talks with Israelis and Palestinians who don't work for those governments.
- Ты не присутствуешь на мирных переговорах с группой из Израиля и Палестины, которые не работают на правительства Израиля и Палестины.
- They will need attending to.
- Иx нaдо нaкормить и нaпоить.
Yes, I call it a lesson, as the term "meeting" seems to have scared some people out of attending.
Я называю нашу встречу уроком, так как слово собрание очень многих напугало.
'Police have discovered the heel of a woman's shoe'close to her abandoned car on Argyle Avenue. 'She may have slipped into the river while attending to a flat tire.
Каблук, найденный полицией среди камней, недалеко от машины, брошенной на Оргайл Авеню, говорит о том, что, возможно, женщина упала в реку, когда меняла колесо.
- Attending all classes... sitting in the front row of those classes, and wearing a tie on game day.
- Посещать все занятия... и сидеть на них за первыми партами, одевать пиджак и галстук в дни матчей.
Only company big wigs are attending.
тут собрались самые влиятельные руководители.
That's not gonna get me an attending slot.
Там мне не предложат место врача.
I want you to stay on as an attending physician.
Я беру тебя на должность штатного врача.
I got the attending position.
Мне предложили место.
How long has she been attending this place?
Давно она сюда ходит?
In every one of those cases. edwin. you are the attending nurse.
В каждом из этих случаев, ты был приёмным братом, Эдвин.
I sent your mom my apologies, but I won't be attending.
Я послал твоей маме извинения, я не приду.
I was just attending to some last-minute details.
Меня кое-что задержало.
I'm going to start attending shareholder meetings, letting the boys see my face around.
Я буду посещать собрания акционеров, чтобы все могли видеть моё лицо.
I heard every year, the attending on-call picks the best intern and lets them perform a procedure during the first shift.
Я слышала, каждый год лечащий врач на вызовах выбирает лучшего интерна и разрешает ему выполнить процедуру во время первой смены.
Katie belongs to the new attending, Dr Shepherd. He's over there.
С Кэти будет работать новый лечащий врач, доктор Шеппард.
You're an attending and I'm your intern.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
You're the attending.
Ты лечащий врач.
I am also attending Tama Art University.
Я тоже там учусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]