English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Banister

Banister translate Russian

86 parallel translation
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister.
Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
In the meantime have a seat on the banister.
А вы пока присядьте на перила.
I grabbed the banister.
Я схватилась за перила.
You allow Anna to walk over you. There's dust on this banister.
Как твоя Анна следит за домом, тут кругом пыль.
Roger Banister is the new fastest man to run the mile
Роджер Баннистер стал новым чемпионом в беге на одну милю с результатом 3 мин 59,4 сек.
Why you hangin'on the banister?
Почему ты держишься за перила?
The doorbell rang. I went out to the banister... and these two policemen came in... found my mother... and told her... that I was killed in the fire.
Я перегнулся через перила... и в дом вошли два полисмена, нашли мою мать... и сказали ей... что я погиб при пожаре.
Sure. Guy Banister.
Конечно, Гая Бенистера.
By coincidence, Banister, before he was fbi, was onl.
И, по совпадению, до работы в ФБР, Бенистер работал там.
I need clarification about the night Guy Banister beat you over the head.
Мне нужно лишь кое-что уточнить по той ночи, Когда Гай Ванистер побил тебя.
Banister's office was part of the supply line from Dallas through New Orleans to Miami.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Where does Banister fit in?
Ну, а какова была роль Бенистера?
Their hearts were still with their old FBI buddy Banister.
Сердцами они были преданны своему Старому фэбееровскому приятелю Бенистеру.
Sometimes meeting with Banister.
Иногда встречался с Бенистером.
I can't believe it, Mr. Banister, Oswald is down on Canal Street handing out Communist leaflets supporting Castro.
Поверить не могу, господин Бенистер. Освальда показывали по третьему каналу. Он раздает коммунистические Врошюры в поддержку Кастро.
Was anyone else involved at Banister's level?
Был ли еще кто, такого же Уровня, как Бенистер?
He had something to do with money, because Banister never kissed ass but he kissed his.
Он был связан с деньгами. Ведь, хотя Бенистер ни перед кем не лебезил, Ему же он просто "лизал зад".
Banister has someone using the name Oswald to buy the trucks.
Бенистер поручил кому-то назваться именем Освальда при приобретении тех грузовиков.
Over the banister leans a face.
Склонилось над перилами лицо...
# Over the banister # Leaning
Склоненного... через перила.
might be attached and streched along til the banister
мог быть привязан шнур, протянутый над лестницей.
I want you to dust the elevator cage and the banister.
Проверьте на отпечатки лифт и перила.
Joey got meat sauce on the banister again.
У Джоуи все перила опять обляпаны мясным соусом.
There's a chip on the banister.
здесь опилки на перилах.
Chip on the banister.
Опилки на перилах.
The banister on the stairs has to be replaced.
Нужно менять поручни на лестнице.
They hung me from this banister rail when I was six.
Они повесили меня на этих перилах, когда мне было шесть.
Tom, banister and mud-sink valve.
Том, перила и вентиль сточной трубы.
I thought with a banister...
Я думал, что с перилами...
And stop touching my banister.
- Ладно. И не трогай мои перила.
He won't let me touch the banister either.
Он и мне не разрешает трогать перила.
He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table.
Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол.
Sort of... It sort of feels like I slid down a sandpaper banister.
Такое ощущение, будто проехалась по перилам, покрытым наждачкой.
Had him tighten up the banister, everything.
Закрепил перила, всё починил.
I used to look for the sight of his jacket on the banister.
Я часто рылся в его пиджаке, висящем на перилах.
– That's it! Dismount the banister!
Снять с перил!
Whether it was a broken vase... a leaky pipe... or a shaky banister,
Была ли это разбитая ваза... прохудившаяся труба... или шаткие перила,
I fixed your banister.
I fixed your banister.
This banister was made by Ecuadorian children.
Эти потрясающие перила сделаны детьми из Эквадора.
They run along the, um... You know, there's like a hand rail - a banister along the steps there.
Они там скатываются... там такие типа рельсов - перила у лестниц?
By where the Corn Exchange is, by the... by the multistorey, yeah, they run along the banister of the steps and they go like that, and then they jump down on the...
Там где Corn Exchange... скатываются по всем перилам а потом спрыгивают на...
Luke got his head stuck in the banister again.
Разберусь - Где десткое масло?
Banister showed me this-
- Этому меня научила бабушка..
And there's no swagging on the banister and no pinecone wreath.
И нет никаких украшений на перилах, и никаких гирлянд из шишек.
On the doorbell, on the entering doorknob, on the banister. On the camera.
На дверном звонке, на ручке входной двери, на перилах лестницы...
And d hit his head on the banister here.
И ударился головой о перила.
Hey, did I ever tell you the story of the time I got my head stuck in the banister?
Эй, а я рассказывала тебе историю, как однажды застряла головой в перилах?
Guy Banister.
- Гай Бенистер.
Oswald, Ruby, Banister, and Ferrie are dead.
Освальд, Руби, Вэнистер и Фери - мертвы.
Tom, banister and mud-sink valve.
Мишель, шторы. Том, перила и вентиль сточной трубы.
Where the multistorey is. They run along the... The rap singers, they run along the banister, don't they?
да? в торговых центрах...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]