English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beaters

Beaters translate Russian

38 parallel translation
- The beaters come from where?
- Откуда идут загонщики?
You have to get some height ahead of the beaters.
Займите возвышенность перед загонщиками.
We're Hamburg kettle beaters we're working over there at Blohm'n Voss merry as larks and always proper we chew tobacco and have dreadful thirst.
Мы - гамбургские котельщики, работаем у Блома и Фосса. Всегда веселы, аккуратны и любим промочить горло.
Dont you expect me to come to one of your churches. Those tent revivals with those Bible-beaters doing God-knows-what.
- Только не жди, что я буду ходить в Церковь, эти пристарелые прповедники, певчие с Библией в руках.
Beaters.
Загонщики.
I get to lick the beaters.
Мне надо найти выбивалку.
'Cause Ike was the king of the woman-beaters till OJ took his title!
Потому что именно он выиграл у О.Джея. титул "избивателя женщин".
I ´ m impressed with your punishment of women-beaters. Do you hate them, wendell?
И на меня произвело впечатление, как ты разобрался с теми уродами избившими наших копов.
How about cottage cheese and egg beaters?
Может прессованный творог и яичные белки с витаминами?
Beaters.
Отбивалы.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
I'll have a cholesterol-free omelet with horse-beaters.
Мне один бесхолестериновый омлет, взбитый конской погонялкой.
Appreciate it. Get your dick-beaters off it.
Позырил и убери свои грабли.
Beaters!
Загонщики!
- That's what all wife-beaters say.
- Так говорят все, кто бьет своих жен.
Wife-beaters and bling?
Пестро и в цацках?
That's for drunk drivers and wife beaters, not decent folk like us.
Это для тех, кто жен бьет или водит в нетрезвом состоянии. Но мы то не такие.
The NYPD crackdown on subway fare-beaters has once again yielded numerous arrests on more serious charges.
И снова облава полиции Нью-Йорка по отлову "зайцев" закончилась множеством арестов, что привели к более серьёзным обвинениям.
In the moment that she confronts these wife-beaters, she is acting out her own uncontrollable rage.
Когда она встречается с избивателями жён, она выплескивает свой собственный гнев.
Hmm, you provoke the wife-beaters into picking on someone their own size.
Ты провоцировал бьющих жён, запихивая их в собственный размерчик
For me, everyone sprawled on the floor eating like beaters at a break in the shooting isn't a party, it's a works outing.
По мне, когда все растянулись на полу и едят как загонщики на привале, то это нельзя назвать вечером, это пикник работяг.
Which means he makes his living knocking out the teeth of thieves, rapists, thugs, and wife-beaters.
То бишь он зарабатывает, вышибая зубы у воров, насильников и мужей, бьющих жён.
Either Near Blood or Blood Beaters.
Либо Что-то Типо Крови, либо Взбитая Кровь.
- Can I lick the beaters?
Можно облизать миксер?
Rules : The Beaters toss the Bludgers at the. Chasers then get the Quaff le through the ring.
Загонщики отбивают бладжеры на охотников, которые забрасывают квоффл в кольца.
Drunkards and wife beaters, people who run in front of horses, you defeat your own argument, Miss Lane.
Алкоголики и избивающие жен, люди, которые бегут перед лошадями, вы наносите поражение вашему собственному аргументу, мисс Лэйн.
Oh, those buzzer-beaters are a heartbreak.
Как тебе этот бросок одновременно с финальной сиреной, просто убийственно.
[Cece] : That's the problem with these egg-beaters. You've gotta fuel them up every ten minutes...
Проблема с этими миксерами в том, что их нужно каждые 10 минут заправлять...
Who knows what condition these old beaters are gonna be in?
Кто знает, в каком состоянии эти старые потрёпанные тачки?
You have one of those drawers in your kitchen full of unrelated items, like, the small appliance manuals, dead batteries, egg beaters, how he lost his virginity, his go-to joke, his theories on why Thursday was the greatest
Да, словно кухонный ящик, забитый не связанными друг с другом вещами, инструкциями, старыми батарейками, венчиками для взбивания.
I never did like wife-beaters.
Не люблю тех, кто бьёт своих жён.
They want me to go get skullies, wife-beaters, white t-shirts, sweat pants and jeans.
Они хотят, чтобы я получить Skullies, жена венчики, Белые футболки, тренировочные брюки и джинсы.
I heard that's like A.A. for wife-beaters.
Слышал, это вроде анонимных алкоголиков для тех, кто бьёт жён.
Can I get a Ghost Beaters!
Можно мне убийцу приведений!
The world beaters.
Мировые лидеры.
I want to lick the beaters.
Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
Future wife beaters, child abusers. And serial killers.
- Которые в будущем будут избивать жен, детей и насиловать.
The Ghost Beaters.
Привидениегубы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]